База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Последние жертвы обзора

Super Dinosaur (2011) #1

Издательство: Skybound. Дата публикации: 04.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Shpingalet

05.02.2012
Сайт: Project Supper. Дата перевода: 03.02.2012.
Перевод: NumiTorum. Оформление: kokos_ART, Mamoru.
Оценка: 30 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Говорят, что из-за этого проекта Киркман прекратил работу над «Astronishing Wolf-man». Не знаю хорошо это или нет. По сравнению с оборотнем этот комикс слишком детский. Думаю, для таких драк динозавров хотя бы немного крови было бы неплохо.
Расскажут нам о том, как этот наш говорящий динозавр и его очередной малолетний вундеркинд друг Дерек будут противостоять Максу Максимусу в борьбе за минерал Динор на протяжении... Банально как то получается.
Что касается перевода. Много кривых фраз, много, а особо меня убила фраза «Он может делать всякие прикольные вещей» на первой странице. И это притом, что как написано на сайте он прошел дополнительную редактуру.
Надеюсь, что комикс буден переведен повторно с исправлением ошибок, потому что оформление выполнено неплохо. Не люблю ставить низкие оценки но раз уж на то пошло…

Teenage Mutant Ninja Turtles (1984) #17

Издательство: Mirage. Дата публикации: 09.1988.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Shpingalet

05.02.2012
Сайт: Turtlemania. Дата перевода: 03.02.2012.
Перевод: Demon-Alukard. Оформление: FEST, Demon-Alukard.
Оценка: 5 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Решил написать первый обзор на Черепахоманию.
Мне всегда нравились комиксы о Черепашках и этот комикс не исключение. Он не связан сюжетом с остальными, это скорее одиночная история. Главным героем выступает Микеланджело, который путешествует по феодальной Японии и ищет остальных братьев. По пути ему приходится встретить семью убегающую от противников и взять на себя ответственность не только за жизнь семьи, но и за судьбу всей провинции. Как всегда добро побеждает.
Обычно такие выпуски раскрывают характер персонажа и нам показали, как за веселым характером Микеланджело скрывается настоящий воин и защитник (или как он умеет писать о себе книги).
Что касается перевода, то как всегда с ним справились отлично. Вроде как было пару ошибок в словах, но их исправили. Оформление тоже не подкачало. Отличный комикс всем советую почитать даже тем, кто не увлекается комиксами по теме TMNT.

Fear Itself: Hulk vs. Dracula (2011) #1

Издательство: Marvel. Дата публикации: 11.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Да, детка, это ХХХ

05.02.2012
Сайт: Incredible Hulk, Dark Reign. Дата перевода: 04.02.2012.
Перевод: ХХХ. Оформление: nDrOiD.
Оценка: 20 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Я ни разу не обозревал свои комиксы. Непорядок.
Итак, что мы имеем. Очередной тай-ин к Плотному Затраху посвящен сразу двум темам:
а) что делалось с Халком/Налом после того, как Тор кое-как выбросил его из Нью-Йорка
б) что вообще в это время делают румынские вампиры во главе с Дракулой.
Раскрытие этих тем, увы, оставляет желать лучшего. По крайней мере, в случае с Халком.
Незаметно, чтобы Гишлер, опытный, казалось бы, автор, с такой, прямо-таки, НАЦИОНАЛ-СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ фамилией особо трудился не только над написанием номера, но и над лимиткой (из 3 частей, кстати) в целом. Те, кто уже прочел номер, наверняка со мной согласятся. Халк упал в Прикарпатье. Халк разнес к чертовой матери гарнизоны вампиров. Халк бьет. Еще бьет. Еще бьет. Вот здесь сносит голову кому-то. Бьет. Бьет. Бьет и т.п.
Нувыпонели.
Несложно догадаться, что Дракуле подобный расклад совсем не по нраву, так что он тщетно пытается хоть как-то замедлить путь Халка по стране. В итоге вампиры мрут, как мухи, а крови все больше, и она уже бесит.
Подводя черту под темой Халка, скажем прямо - это провал.
Тема Дракулы и вампиров.
Если Халк только и делает, что крушит все на своем пути, то Дракула (и, до кучи, его прихлебатели плюс сынок) только и делает, что изрекает невероятно ценные мысли вроде "Мы должны сделать все, чтобы его остановить", "Надо внимательно проанализировать каждый его шаг" и др. Вам, читателям, кажется, что это вполне себе логичный ход мыслей, но, еманарот, я это переводил и, не боясь спойлеров, со всей врожденной неделикатностью, заявляю, что самый сильный и мудрый вампир, подобно попугаю, трындит об этом аж три номера. Три номера!!! Перевод этой лимитки был для меня пыткой, серьезно. Какое счастье, что я ее уже закончил...
Но вернемся к нашим баранам. Казалось бы, нет никакого спасения от идиотизма диалогов, но тут внезапно появляется новый персонаж, ранее засвеченный лишь на тизере лимитки и в одном ван-шоте. Это Райзо Кодо! Овации, господа.
http://media.comicvine.com/uploads/0/5344/2008444-raizo_kodo_01.jpg
Персонаж он весьма необычный. Некогда Райзо был очень крут, даже Дракула его опасался. Однако, так сложилась судьба, что нас азиатский товарищ впал в немилость своим боссам, и его с позором изгнали из клана. Райзо даже в опале не отчаялся и собрал банду таких же крутых, как он, изгнанников. И вот теперь он пришел к Дракуле, чтоб воевать с Халком. Дальнейший рассказ о Кодо чреват спойлерами, так что скажу лишь, что он настоящая отдушина в этом абсолютно идиотском сюжете. Однако, линия вампиров в выпуске прописана на йоту лучше, чем Халкова.
Сюжет, короче говоря, так себе.
Рисунок как бы тоже не блеск, но он немного напоминает мне Эда МакГиннесса, которого я обожаю. Плюс у лимитки шикарные просто обложки, на загляденье. Халк прямо ТРОНовый.
Также в комиксе есть небольшая бонусная история о событиях 11 сентября. Тоже ничего. Жаль только, что Минуты не сканили ее и пришлось позаимствовать страницы из скана CPS.
Подоходим к переводу с оформлением. Ну, перевел я неплохо. Обошелся без лишних заумностей, конструкции вроде неплохие. Много, увы, сносок - но они спровоцированы сюжетом. Серьезно, вы же не знали, что Чарнипатра - это клан горных упырей. Ну плюс Гримо пару предложений перестроил, чтобы жалкий белый человек понял мою мысль. Что до оформления, Ванданиэль пилил обложку и запилил ее хорошо, правда без проблем не обошлось - в силу нашего общего вагиноглазия, никто не заметил пропущенной буквы. Благо, Алиен подсобил и ошибку исправили. Ндроид очень даже хорошо сделал все остальное. Удачный дебют, с чем я его еще раз и поздравляю. Он оформил даже надписи на касках в доп. истории. Малаца. Дарк Рейну повезло с ним. Ну а мне дико повезло найти оформителей на застоявшийся перевод.
Итак - сюжет плохой, рисунок нормальный, перевод и оформление хороши. Печальный парадокс, но лучше уж так, чем наоборот. Читаем, комментируем. За сим откланяюсь. И так много накатал.

Battlestar Galactica Season Zero (2007) #0

Издательство: Dynamite Entertainment. Дата публикации: 05.2007.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Да, детка, это ХХХ

05.02.2012
Сайт: Spaik Comics. Дата перевода: 31.01.2012.
Перевод: KarIgo87. Оформление: -v-.
Оценка: 16 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Как любой уважающий себя любитель космической темы в фантастике, я, конечно же, был наслышан о сериале "Боевой Крейсер Галактика". До знакомства, впрочем, дело не доходило. А тут на тебе - приквел, да еще и в комиксном виде. Грех не прочитать. Ну и прочитал, в общем-то.
Так как я сам в душе не е*у, какие заморочки творятся в этом фендоме, объясню все так, как я понял. Может, мое невероятно красноречивое и абсолютно лишенное смысла описание сподвигнет кого-нибудь на прочтение сего выпуска.
Итак, дело, конечно, происходит в будущем, где человечество уже вовсю летает по космосу, осваивая всякие разные планеты и т.п. Люди создали т.н. сайлонов. Зачем их создали, непонятно. Ну, неймется человеку. Ладно, создали. Но, конечно же, по законам жанра обязательно должна была случиться какая-нибудь некошерная круговерть, в результате которой путь к успеху был прерван, и эти ваши сайлоны восстанут. Ну, кто бы сомневался. Не надо быть гением, дабы догадаться, что вокруг восстания и войны людей с сайлонами и будет разворачиваться сюжет. Данный комикс - нулевой нумер нулевого сезона, т.е. приквел к событиям сериала. Рассматривая эти страницы как обычный комикс, а не как сюжетный элемент во вселенно BSG, можно отметить довольно неплохой рисунок Стивена Сеговии, рисовавшего разные около-росомашьи комиксы. Впрочем, как мне сказали в Сообществе, дальше рисунок лучше. Что до сюжета, то в 10 страниц (да-да, это нулевой номер, не забывайте) сложно уместить нечто фундаментальное, так что получилась какая-то демо-версия из нескольких сцен. Сюжетом номер не блещет - ну восстали они, что дальше? Впрочем, серию пока не дропну, посмотрим, может там что интересное дальше будет.
Что касается перевода, читается он вполне себе гладко. Ясное дело, с оригиналом я не сверялся, но Кариго опытный работник, так что не думаю, что он халтурил. Что до оформления, то Ви, как обычно, на высоте. Лого на обложке смотрится как влитое, про леттеринг и звуки говорить не буду - они по умолчанию добротные. Единственное, к чему придраться, это последняя страница. В прямоугольнике со словами "продолжение следует" слово "следует" сдвинуто в сторону. Видимо, забыли отцентровать и подогнать размер кегля. Но это не суть, в общем-то, и перевод и оформление хороши. Рисунок неплох. Сюжетец подкачал, но мы верим в лучшее и будем идти в неведомый коммунизм.

Gravity (2005) #1

Издательство: Marvel. Дата публикации: 08.2005.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

kokos_ART

05.02.2012
Сайт: Comixopolis. Дата перевода: 17.08.2011.
Перевод: stranger9475. Оформление: Venom2099.
Оценка: 5 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Супергерой-подросток, каких во вселенной MARVEL тысячи, но этот довольно необычный. Во-первых у него интересные способности, он может управлять законами гравитации. Во-вторых у него красивый, яркий костюм. Ну и в в-третьих, он очень наивный и глупый. Сюжет в комиксе банальный, про подростка который приехал покорять большой город с надеждой, что его пригласят в знаменитую команду супергероев. И у него явно все идет не так. В первой же драке перепутал героя и злодея, стал соучастником кражи, но все же совершил один хороший поступок, а вот какой, узнаете прочитав комикс. Общее впечатление сложилось - хорошее, присутствуют очень смешные момент, которые заставят вас рассмеяться, а это большая редкость. Перевод и оформление на высшем уровне. За все про все 5 агентов.

Spider-Island: I Love New York City (2011) #1

Издательство: Marvel Digital Comics Unlimited. Дата публикации: 08.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Ripclaw

04.02.2012
Сайт: Dark Reign. Дата перевода: 13.11.2011.
Перевод: VanDaniel. Оформление: VanDaniel.
Оценка: 18 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Я не в курсе основного события. Просто понравилась обложка, когда порядок чтения изучал :-) Довольно веселый комикс про Котенка-паука и его борьбу с Веномом. Личность Венома довольно необычна и только увеличивает градус безбашенности. Читать обязятельно всем, кто души не чает в своих четвероногих пушистых любимцах. Перевод хороший. Оформлять особо нечего было. В комиксе всего девять страниц. Собственно, и обзор поэтому такой короткий.

Brilliant (2011) #1

Издательство: Icon Comics. Дата публикации: 07.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

kokos_ART

01.02.2012
Сайт: Dark Reign. Дата перевода: 01.02.2012.
Перевод: tatarski. Оформление: Mark4.
Оценка: 23 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Сколько раз подросткам в комиксах "давали" суперсилу? Много. Либо паук укусит, либо сами натянут трико. Но здесь же подростки изобрели суперсилу, как бы странно это не звучало. Каким образом они это сделали, не сказано, да и вообще первый выпуск оказался очень скупым на сюжет. Показали саму способность, главных действующих лиц комикса и на этом решили остановится. Перевод хороший, ибо текст был не сложным, а оформление отличное: и звуки и крики все тут оформлено. Что ж, будем ждать продолжения, а пока только 23 агента, и то за оформление.

Girls (2005) #11

Издательство: Image. Дата публикации: 03.2006.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Alt

29.01.2012
Сайт: Russian Project Universe. Дата перевода: 29.01.2012.
Перевод: noser. Оформление: El Hefe.
Оценка: 25 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Я помню как начал читать Девок. Я за один присест оседлал с 1 по 9 номер, 10 тоже не долго заставлял себя ждать. Но 11...
Пока я дождался, когда выйдет 11 номер, мною были забыты, практически напрочь, все события из первых 10. И ладно бы это оправдывалось качеством, но ребята... К переводу нет никаких вопросов. Оформление - это что вообще такое?! Звуки сделаны - да! Но как они, *****, сделаны?! Если в оригинале так же, то и фиг с ними, но тут еще и ужасный леттеринг, что аж жуть... Но не смотря ни на что я и дальше буду ждать продолжения, ибо сюжет может вытянуть всё что угодно, к тому же перевод отличный.
25 агентов и просьба делать хотя бы быстрее.

Hawk & Dove (2011) #1

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 11.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

GrinDoS

29.01.2012
Сайт: DC Comics. Дата перевода: 31.12.2011.
Перевод: Teisson. Оформление: Teisson, Ret202.
Оценка: 20 из 47 агентов.
Обсудить обзор
К чему, собственно, пишу обзор. Говорят, что DC по некоторым причинам (а если быть точнее, то финансовым), закрывает ряд серий из New 52, а вместо них ставит новые. И одной из закрываемых серий стала как раз Hawk & Dove, причем в тех новостях где об этом было написано, эта серия приводилась как пример неудачного, что ли, комикса.
Так вот. Может комикс и не оправдал себя в финансовом плане, в сюжетном он пусть и не лучших, но и не худший из серий перезапуска. Единственный его минус в том, что герои не так известны и любимы народу. Пусть так, но наблюдать за взаимодействием двух, совершенно противоположных героев, наблюдать достаточно интересно. По мне, то все действие на втором комиксе только началось, а серию уже закрывают. Обидно.
Что же касается перевода и оформления, то тут претензий нет. Читается легко, приятно, хочется продолжения. Авторам спасибо за то, что занимаются серией, которая не оправдала себя на своей Родине. Все же что-то в ней есть.

Prophet (2012) #21

Издательство: Image. Дата публикации: 01.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Alt

29.01.2012
Сайт: Omnizod Comics. Дата перевода: 23.01.2012.
Перевод: Maynard. Оформление: Maynard.
Оценка: 10 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Первая мысль после прочтения, что в нем такого ваухеренского, что его аж сразу всего разобрали с прилавков?!
Да тут просто старый, сто раз раскатанный сюжет прогоняют по-новой, или я ошибаюсь?
Тут мгновенно срабатывает своеобразный STOP-сигнал и ты думаешь: "А в этом что-то есть!"
И, черт возьми, я буду ждать следующий номер, и с пеной у рта я прочту его от корки до корки, даже не заметив с какой скоростью пролетело время.
Никак не могу объяснить что в этом комиксе такого, но он крут!
Ребятам спасибо за перевод.
10 за свою эстонскую реакцию и не оформленный PROPHET, кстати, а что это?

S.H.I.E.L.D. (2011) #4

Издательство: Marvel. Дата публикации: 02.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Alt

29.01.2012
Сайт: Dark Reign, Marvel-Comics. Дата перевода: 25.01.2012.
Перевод: SoNofSparDa. Оформление: Alt.
Оценка: 4 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Возможно, это не совсем практично делать обзор на комикс, к созданию которого ты имеешь прямое отношение, но всё же.
Читая этот комикс эффект дежа вю неизбежен. Текст настолько путается в глазах сливаясь с похожим еле различимым фоном, что не плохо способствует вводу читателя в психодел, пусть и легкий.
В общем З.А.Щ.И.Т.А. радует тем, что в у Марвел появляется альтернатива внутри вселенной, но при этом не привязанная к каким-то другим событиям или ещё к чему-то. Читается легко и явно втягивает, заставляя смотреть на "воскрешение" действительно значимых людей в истории нашего мира в такой необычной подаче, о которой никто и не мог подумать.(так же можно поддержать Хикмаа в его не любви к физике и явно отрицательному Ньютона).
Ставить комиксу оценку и при этом не делать скидку на то, что ты делал его, не возможно и всё же:
Перевод - 10 из 10 - Спарда просто великолепен, а перевод ни за что не заставит вас усомниться в свём качестве.
Оформление - 10 из 10 - Мы сделали обложку! Огромное спасибо за помошь в этом нашему дорогому -V-. Но кроме этого я считаю, что леттеринг и небольшое количество однотипных звуков не вымораживают, а, напротив, сделанны на приличном уровне.(сам себя не похвалишь... )
В общем комикс заслуживает по-хорошему 1 агента, но я не кривя душой накину ещё 3 агентов, хотя бы только потому что комиксы выходят раз в 2 месяца. А это, лично меня, вводит в глубокую печаль.

Captain America (2005) #34

Издательство: Marvel. Дата публикации: 03.2008.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Стимфалид

29.01.2012
Сайт: Страничные комиксы. Дата перевода: 06.07.2011.
Перевод: OLeg89. Оформление: OLeg89.
Оценка: 33 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Мне нравится пятый том Капитана Америка. Превосходная супергероика. Захватывающий шпионский боевик. Но этот арк... Он просто... Просто скушен. Ну не цепляет меня в нём вообще ничего. Даже "отрочество" Син. Даже Чёрная Вдова. Даже Сокол. Хотя нет. меня цепляет одна вещь: Фаустус. Вот это хороший злодей, да. Мне он понравился даже больше Красного ЧерепоЛукина. А так - весь арк сплошная унылость, вызывающая нечто, близкое к рвоте. Но к 33 и 34 выпускам всё снова пришло в норму, комикс опять стал захватывающим и интересным. Будем считать 25-32 номера just исключением из правил...
и я жду продолжения от страничек. Надеюсь, мы увидим его уже всего лишь через каких-то три года.
А, да. Ещё я хочу удавить колориста, который всегда умудряется подобрать САМЫЕ ТЁМНЫЕ тона.

Moon Knight (2011) #5

Издательство: Marvel. Дата публикации: 11.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Стимфалид

29.01.2012
Сайт: Web of Comics. Дата перевода: 25.01.2012.
Перевод: Nikitozik. Оформление: Nikitozik.
Оценка: 23 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Никитозик и АпСмайл прождолжают пятый том баек о Лунном Рыцаре. Конкретно этот выпуск - почти что проходной, не считая ухода Эхо из серии, надеюсь, она туда в следующем выпуске не вернётсяи чавой-то, произошедшего в конце.
Мне понравился комикс. Продуманный сюжет, отличный рисунок. Даже над диалогами Лысый постарался. Большинство из них читаются легко. Но только зачем вся эта "дэдпуловщина": голоса в голове, расчетверение линчости, голые тёлки... Этого хватает и в персональных онгоингах говорливого наёмника. Вообщем, сам комикс хороший, но Возмездие мне всё равно нравится больше.
Перевод и оформление: в одном-двух местах слова находятся близко к краям и предложение читаются сложновато. Но в целом годно.

Teen Titans (2003) #2

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 10.2003.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

dark-man

29.01.2012
Сайт: Parallel Comics. Дата перевода: 29.01.2012.
Перевод: fantomeX. Оформление: fantomeX.
Оценка: 20 из 47 агентов.
Обсудить обзор
"Я был подающий надежды юным супергероем. Днём я учился в школе, вечером выходил на охоту за преступниками. А на выходных встречался с другими супер-детками в базе Юных Титанов, что расположена в городе Сан-Франциско. Там я познакмился с крутыми ребятами: незаметным Робином, агрессивным Супербоем, туповатым на вид Бистбоем, секскуальной Старфайр и депрессивной Чудо-Девушкой. Странная компания, правда? Но как-то мы уживаемся, всё таки. Как команда мы впервые выступили совсем недавно: в Алькатрасе случился пожар, мы спасали людей от огня. И всё бы ничего, но, похоже, мои приключения подходят к концу. Я - Барт Аллен. И я был юным супергероем, пока мне дробь в колено не попала" - Омские Истории из Скайрима #1.
Если серьёзно, весьма и весьма доставляющая серия. Джонс выдаёт неплохой сценарий, а МакКон на удивление приемлемый рисунок. Сюжетные завязки интригуют, а персонажи радуют. Перевод и оформа тоже хороши. Так что свои 20 агентов комикс заслуживает.

Moon Knight (2011) #5

Издательство: Marvel. Дата публикации: 11.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

dark-man

29.01.2012
Сайт: Web of Comics. Дата перевода: 25.01.2012.
Перевод: Nikitozik. Оформление: Nikitozik.
Оценка: 17 из 47 агентов.
Обсудить обзор
В этом году я обзоров ещё не писал, так что читайте на страх и риск.
Если говорить коротко, Лунный Рыцарь - серия про то, как Марку Спектору совсем плохо стало, и теперь он видит мёртвых людей Мстителей. Пожалуй, эта самая занимательная часть серии. Когда действие на несколько кадров переносится в голову Рыцаря, где в спор (как правило эти плоды воображения только спорят друг с другом) вступают Человек-Паук, Кэп Америка и Росомаха. И каждый говорит о своём.
Когда Паук советует бежать, Логан говорит сражаться, а Кэп - сдаться властям. А заканчивается всё в лучших традициях "лебедя, рака и щуки".
Несмотря на то, что ЛА - город светлый и красивый, комикс в большинстве своём мрачный и тёмный. Что как-бы свидетельствует о том, что дела идут хуже некуда, а скоро произойдёт трагедия. Но на деле же случается комедия.
Получилось как-то скомканно, но на деле я хочу сказать, что лично мне серия очень нравится, и она уж точно получше предыдущего проекта Бендиса и Малеева (я про Скарлет).
Такие дела.
Ах, точно... перевод-оформление. Читалось всё гладко, выглядело красиво.
В сумме комикс заслуживает агентов эдак 17.

Spawn (1992) #30

Издательство: Image. Дата публикации: 04.1995.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Shpingalet

29.01.2012
Сайт: Spawn Alley. Дата перевода: 23.01.2012.
Перевод: TenTonBrick. Оформление: TenTonBrick.
Оценка: 10 из 47 агентов.
Обсудить обзор
На этой неделе вышел шикарный перевод о Спауне.
Как известно Спаун и сам в прошлой жизни был темнокожим, и вот ему приходится защищать последнюю семью черных в округе в борьбе с местным Ку-клукс-кланом.
Как всегда все действия Спауна тщательно продуманы. Сначала он инсценирует свою смерть, потом возвращается и наказывает врагов.
Отличный рисунок, отличный сценарий, отличный перевод, отличное оформление - чего еще можно хотеть?)

Soulwind (1997) #1

Издательство: Image. Дата публикации: 03.1997.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Shpingalet

29.01.2012
Сайт: Omnizod Comics. Дата перевода: 23.01.2012.
Перевод: Maynard. Оформление: Maynard.
Оценка: 15 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Омнизод все чаще и чаще радует нас новыми переводами весьма интересных комиксов.
На сей раз были переведены первых два номера (из восьми) "Соулвайнд" в которых нам расскажут, как мальчик был похищен инопланетными существами ради спасения их планеты.
Рисунок черно-белый и очень-таки неплохой. Тоже и со сценарием, прочитал все на одном дыхании, жду продолжения.
С переводом как всегда все отлично. Оформление как обычно не полное, но перевод и сам комикс вытягивают.
Советую всем.
Итого заслуженные 15 агентов.

Girls (2005) #11

Издательство: Image. Дата публикации: 03.2006.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

kokos_ART

29.01.2012
Сайт: Russian Project Universe. Дата перевода: 29.01.2012.
Перевод: noser. Оформление: El Hefe.
Оценка: 12 из 47 агентов.
Обсудить обзор
После длительного ожидания, "Девки" вернулись. И возвращение оказалось не таким уж и замечательным. Сюжет развивается очень медленно, в каждом выпуске показывают какую-то запоминающуюся сцену и мы ждем следующий выпуск. Этот выпуск "Девок" не стал исключением. Отличная сцена с осадой дома, очень мерзкий поступок женщин по отношению к остальным выжившим и интрига в конце - вот и весь номер. Перевод достойный, единственный минус, по моему мнению, это - перевод вздохов и криков, так как здесь их предостаточно, при прочтении они выделяются и на них заостряешь внимание. Оформление на высшем уровне, и звуки и леттеринг - все отлично. Итог: советую всем прочитать, и надеемся, что RPU будут радовать нас "Девками" хотя бы раз в неделю.

Caligula (2011) #6

Издательство: Avatar Press. Дата публикации: 12.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Никита Гаймор

29.01.2012
Сайт: Adamcomics. Дата перевода: 23.01.2012.
Перевод: Тенорик. Оформление: Тенорик.
Оценка: 33 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Всем известна печальная и кровавая судьба самого ненавистного императора Римской империи, Калигулы. В этот раз Лафам решил преподнести нам ту же, изученную еще на школьной скамье, историю, но приправив ее щепоткой сюрреализма и слэша. Кровь, кишки, гениталии и прочие вещи, которые мы в комиксах видеть не привыкли, тут показаны безо всякой цензуры. Хорошо ли это? С какой стороны посмотреть. В другом комиксе это выглядело бы дико, но здесь органично вплетается в повествование, как, впрочем, и нецензурная лексика.
Главный герой комикса - не Калигула, как можно было бы подумать из названия, и даже не несчастный юноша, жаждущий отомстить за свою семью, а сам Рим, незримо присутствующий в каждом номере, в помыслах каждого персонажа. Безликий, огромный и погрязший в грехах, он подавляет и лишает людей души. Таким его сделала тирания Калигулы. Таким его сделали люди. Но останется ли он таким навечно? Лафам не дает нам четкого на этот вопрос...
Подходим к самому главному - оценке перевода. Он меня не порадовал. Почти на каждой странице странноватые конструкции предложений, отдающие промтом, но, как ни странно, читается, в общем, нормально. Оформление тоже сделано спустя рукава, шрифт скачет, расстановка слов в облачках (это ведь так называется?) местами куцая. Ладно, бывает и хуже. 33 агента честно заслужены.
Спасибо за внимание.

Avengers Academy (2010) #19

Издательство: Marvel. Дата публикации: 11.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Nikita Wagner

23.01.2012
Сайт: Web of Comics, Dark Reign. Дата перевода: 21.01.2012.
Перевод: Dark-maN. Оформление: Alt.
Оценка: 5 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Вообще, мне нечего было делать, вот я и решил написать первую рецензию на комикс. В принципе, я узнал об Академии Мстителей только с приходом Страха. И вот, когда я начал перечитывать все тай-ины, наткнулся на этот. С уверенностью могу заявить, что этот один из самых занимательных. Очень интересный сюжет, эпичная концовка - все, что нужно хорошему комиксу.
Сюжет:10/10
Также очень понравились перевод и оформление. Хоть я и не вглядывался в комикс с особой дотошностью, то, что не было никаких косых фраз, от которых мурашки по коже бегут, очень радует.
Ставлю пять этих... агентов только потому, что не исследовал комикс по протоколу, так сказать.
Перевод и оформление: 10/10

Strange Tales (2009) #1

Издательство: Marvel. Дата публикации: 11.2009.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Стимфалид

22.01.2012
Сайт: Omnizod Comics. Дата перевода: 16.01.2012.
Перевод: Maynard. Оформление: Maynard.
Оценка: 20 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Я не знаю, почему название у этого комикса такое же, как и у одного из самых ранних онгоингов марвел. Может, здесь кроется какая-то привязка, но суть не в этом. Суть в том, что собралась куча писателей "инди"-комиксов (кто все эти люди вообще?) и каждый написал по истории о марвеле... В принципе, большинство этих историй ИДК могли бы опубликовать в "Зажигае", кроме нескольких, у которых совсем уж топорные рисунок и сюжет. Если вы хотите отдохнуть от всякой "классической" марвеловщины и посмеяться - этот сборник для вас.
Теперь по поводу перевода: перевод в большинстве своём хороший и мне понравился. Но если вы решили делать марвел, надо читать марвел, чтобы не было всяких "Сайхо-Мэнов". И, надеюсь, остальные пять номеров не останутся без внимания.
Я решил на один обзор позаимствовать систему оценок у Матроскина:
Перевод - 8/10
Оформление - 8/10
Сам комикс - 8/10
Общая оценка: 20 агентов вполне заслужил.

Darkness: Confession, Free Comic Book Day Edition, the (2011) #1

Издательство: Top Cow. Дата публикации: 05.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Beavart

22.01.2012
Сайт: Spawn Alley. Дата перевода: 21.01.2012.
Перевод: TenTonBrick. Оформление: TenTonBrick.
Оценка: 13 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Вселенная TopCow достаточно компактна и стоит на трех столпах: Темнота, Ангелус и Клинок ведьм. Вот о первом и пойдет речь. В комиксах Джеки Эстакадо - носитель Темноты - успел нажить принципиального врага, умереть, обзавестись ребенком, съездить за бугор в отпуск, помириться с новым-старым врагом. В общем, вел активный образ жизни.
А чем может похвастаться игра? Да примерно тем же. И пусть некоторые имена были изменены, а персонажи подверглись перестановке - игрока не обманешь. Это все тот же старый-добрый Джеки, пусть его история и отличается от канонической.
Комикс представляет собой исповедь Джеки на могиле одного близкого ему человека. Столь очаровательный в своей банальности ход позволяет сценаристу без особых выкрутасов пересказать события первой части игры.
Что сказать: игру комикс, конечно, не заменит. Однако позволит узнать, что, собственно, происходило в первой части.
Перевод и оформление выполнены на стандартно высоком для TenTonBrick'а уровне.

Judge Dredd versus Aliens: Incubus (2003) #1

Издательство: Dark Horse Comics. Дата публикации: 03.2003.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

TenTonBrick

22.01.2012
Сайт: Логово комиксов. Дата перевода: 20.01.2012.
Перевод: Drakul. Оформление: Drakul.
Оценка: 30 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Кроссовер Судьи Дредда с Чужими, бессмысленный и беспощадный.
Точнее, даже нет, на самом деле он относительно приличный и даже продуманный (в конце концов, сама суть вселенной Дредда позволяет пересечь его с кем угодно, даже с Бэтменом), но в любом случае стопроцентно необязательный. Сюжет описывать особого смысла нет - понимающим достаточно самого заголовка "Дредд против Чужих".
А вот перевод стоило бы отметить, потому что он... эээ... на первый взгляд кажется удовлетворительным, но именно что на первый взгляд. Очень возможно, что я просто придираюсь, но многие предложения показались мне построенными необычайно коряво, на уровне подстрочника. И я очень, очень недоволен постоянно используемым словом "Груд" вместо русифицированного "Брога" и прочих специфических терминов, утвержденных в качестве идеальных теми, кто делает Дредда дольше.
Очень бесполезная вещь, в общем.

Pilot Season: Anonymous (2011) #1

Издательство: Top Cow. Дата публикации: 11.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

TenTonBrick

22.01.2012
Сайт: Web of Comics. Дата перевода: 20.01.2012.
Перевод: Ashkelon. Оформление: Beavart.
Оценка: 17 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Вот это довольно странная вещь - вроде бы и понравилось, но и осадочек какой-то странный остался. Я обвиняю в этом сценариста Макэлроя, который человек довольно странный. Это почему-то нигде не указано, но он был сценаристом не только серии Curse of the Spawn, но и спауновских полнометражки с мультсериалом. Когда он пишет сценарии с авторским текстом, этот самый текст выглядит довольно странно и временами даже отвлекает от происхоящего на странице. Однако необходимую атмосферу создает.
Но вот здесь мне во время чтения даже приходилось останавливаться и пытаться понять - что вообще значат написанные на странице слова? Причем это не выглядит как ошибки переводчика (русский язык здесь хороший, за исключением нескольких кривых предложений, а оформление Биварта традиционно отлично), а именно как "фишка" (громко сказано) сценариста. В дополнение немало порадовал рисунок, лишенный, похоже, малейших следов туши. В остальном затея этого сюжета Pilot Season весьма любопытная и, можно сказать, даже интригующая. Но - строго на любителя, готового мириться с невнятным авторским текстом.

Solo (2004) #7

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 12.2005.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Shpingalet

22.01.2012
Сайт: Omnizod Comics. Дата перевода: 16.01.2012.
Перевод: Maynard. Оформление: Maynard.
Оценка: 20 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Реально отличный комикс. Очень понравился.
Стоит учесть, что художник Майк Олрэд известен нам по комиксу “Madman”, или "The Atomics", а еще онгоингом "iZombie". Мне очень нравится его стиль.
Так же неплохие сценарии. Этот комикс включает в себя 8 мини-историй, в которых присутствует некий комичный оттенок.
Особо понравились истории о Часовщике, вечеринке Юных Титанов и Ридлере, Бэтмене, Робине и прочих.
Остальные тоже довольно неплохие.
Что касается перевода, он хорош. Плохо, что не оформлено большинство звуков и надписей, хотя Maynard предупреждал «К сожалению, качество сканов оставляет желать лучшего, так что на многие вещи по части оформления, будь то звуки или названия глав, я вообще болт поклал (всё есть в оглавлении)».

Flashpoint: Project Superman (2011) #3

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 10.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Symarip

20.01.2012
Сайт: DC Comics. Дата перевода: 19.01.2012.
Перевод: Kal-Ust. Оформление: forgery.
Оценка: 18 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Рецензия содержит спойлеры. Читать на свой страх и риск. - Биварт
Мне никогда не нравились комиксы про Супермена(так же как и про Супергёрл, до перезапуска меня от неё вообще рвало кровью), но во Флэшпоинте нам показали совсем иную историю, не про того бравого суперпуперчеловека. Показали обычного такого паренька из космоса, которого, как обычно, правительство США посчитало опасным и заперло под землю для изучения. Первый номер прочитал без особого удовольствия, второй был интереснее, и вот, третий номер... Он получился очень неплохим, лучший из этой лимитки. Парниша, плохой такой парниша, выращенный правительством США освобождается из фантомной зоны и собирается всем доказать что он великий герой, но перед этим собирается убить Кэла. Когда он его наконец находит, рядом как раз оказывается Лоис и по некоторым причинам он переключается с Кэла на неё. То сё, пятое десятое, в итоге Супермен убивает плохого парня, но так же погибает и Лоис(тут самое место проливать слёзы), говоря перед смертью, что он должен всех спасти. Концовка довольно банальная, типичная, но тем не менее крутая! Оформление и перевод хороши. Моя оценка - 18 агентов.

New X-Men (2001) #130

Издательство: Marvel. Дата публикации: 10.2002.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

MampockuH

18.01.2012
Сайт: Russian Project Universe. Дата перевода: 18.01.2012.
Перевод: Kane. Оформление: El Hefe.
Оценка: 18 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Время - среда, а почитать на мой дибильный вкус почти нечего. Зато вышли новые иксы Моррисона в исполнении РПЮ. Ура, закончился очередной иксовый арк. Удачно.
По сути, сюжет выдался достаточно боевым с введением нового мутанта - Фантомекса (как показывает практика, довольно неплохой новый персонаж). Моррисон, что и говорить, довольно неплохо справился с вверенной ему частью иксового таймлайна. Правда, что лично меня всегда отталкивало в этой серии - художники. На мой личный вкус - рисовка отвратнейшая.
Теперь по поводу команды, переводившей данный комикс. Всё в общем неплохо, хотя, как я уже писал в небольшом отчётике по "Поколение Надежды 2" есть "за что глазу зацепиться". Однако, данность эта не мешает по большому счёту внимать подготовленный материал.
Комикс - 7/10
Перевод+оформа - 7/10

Secret Invasion: Inhumans (2008) #1

Издательство: Marvel. Дата публикации: 10.2008.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

_Ronin_

18.01.2012
Сайт: Ruscomics. Дата перевода: 21.09.2008.
Перевод: Stillman. Оформление: Stillman.
Оценка: 11 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Что я могу сказать про этот комикс? Ну, во-первых: Я бы и не подумал его читать, если бы не Война Королей, в которой он почему-то числится. Во-вторых: Этот комикс относится к известной глобалке МАРВЕЛ'а - Секретное Вторжение. Скруллы и всё такое. В-третьих: Комикс сам по себе очень даже неплох, он представляет из себя начало вторжения скруллов на покои Нелюдей, которые в то же время узнают, что их король - Чёрный Гром, оказался зелёным уродцем. Медуза, собственно жена его, не верит, что Чёрный Гром мёртв, и хочет-таки найти его, для чего и обращается ко всем Аттиланцам, которых возглавляет злобный (по крайней мере раньше) брат Чёрного я-был-скруллом Грома. И, как то ни странно, начинается уже всем известное вторжение. В общем, комикс рекомендуется к прочтению, ибо он не несёт смысловых нагрузок, аля "я не знаю этих персов", и очень даже не плохой сюжетец не заставит вас закрыть этот комикс на 5 странице. Перевод отличный, оформление тоже на высоте (а в частности леттеринг, ибо перед этим я читал Нову, где леттеринг, мягко говоря, не очень)
Пожалуй, пусть будет 11 агентиков из 47.

Generation Hope (2011) #2

Издательство: Marvel. Дата публикации: 02.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

MampockuH

15.01.2012
Сайт: Supercomics. Дата перевода: 15.01.2012.
Перевод: Александр Гарсия. Оформление: mustaine.
Оценка: 27 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Очередной мутантский тайтл, который начал переводиться на русский язык, спасибо СК. Второй номер, по моему мнению, оказался хуже первого. Во-первых, сюжет вроде развивается, а вроде и не происходит ничего. Во-вторых забавно наблюдать, что, по идее, онгоинг про молодых иксов поколения Надежды, а по сути, они стоят в сторонке, а движуху организовывают бойцы старой гвардии: Циклоп, Росомаха и Роуг.
Перевод, в общем и целом, читаем, но есть вопросы. Однако, не критично.
Ждём продолжения, stay tuned.
Перевод оформа - 7/10
Комикс - 6/10

Catwoman: Guardian of Gotham (1999) #1

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 08.1999.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Ripclaw

15.01.2012
Сайт: Web of Comics. Дата перевода: 18.09.2010.
Перевод: Ripclaw. Оформление: Beavart.
Оценка: 10 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Обзор можно расценивать как рекламу с целью вытащить еще раз на свет Божий этот комикс. Потому как перевел его я сам :-) Соответственно оценка довольно субъективна, но с другой стороны, она в любом обзоре субъективна.
Сам комикс не относится ко Вселенной DC и ни коим образом на нее не влияет, а выпущен импринтом Elseworlds. В этом проекте давно всем знакомые персонажы выступают в совершенно неожиданных ролях. К примеру, есть комикс, в котором Бэтмен становится Зеленым фонарем вместо Хэла Джордана, и куча других. Таким образом в здесь мы имеем следующее: Селина Кайл (Женщина-кошка) - страж Готэма, Бэтмен (Брюс Уэйн) - психопат-убийца, наводящий страх на весь город. Гремучая смесь :-) Что меня в свое время очень заинтересовало.
Рисовал все это Джим Балент, как ответственный за серию "Женщина-кошка" в то время. "Фи, Джим Балент! Ведьма Таро! Порнуха!" - скажете вы. А сами такие про себя: "Оей! Джим Балент! Ведьма Таро! Порнуха!" На самом деле порнухи тут никакой нет. Рамки приличий соблюдены. Все, что нужно, закрашено :-) Но именнно так нужно рисовать комиксы про Женщину-кошку. И радует, что новый том, который начался с 2011 года, идет в том же русле. Потому что именно рисунок Джима Балента делает Женщину-кошку такой, какой все хотят ее видеть.
Правила

Достояние комикса и перевода оцениваются в «агентах» — единственно правильной единице измерения респектабельности комикса. Всего комикс может получить от 47 до 0 агентов. 47 агентов — худшая оценка, которую комикс может заработать, 0 — соответственно, наивысшая.

0-11 агентов — комикс не только прекрасен сам по себе, но также приятен его перевод и оформление. Мелкие замечания могут снизить оценку, но от прочтения комикса, по мнению обзорщика, можно получить большое удовольствие.

12-23 агентов — возможно, комикс замечателен, но нечеткости перевода бросаются в глаза. Либо же, при прекрасном переводе, комикс оказывается непримечательным. Или что-то среднее.

24-35 агентов — перевод «убил» желание читать комикс. Много кривых фраз или же некрасивое оформление, что бросается в глаза. Или же при хорошем переводе, комикс скучен.

36-47 агентов — ужасные комиксы как в плане сюжета/рисунка, так и перевода/оформления.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление