База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Catwoman: Guardian of Gotham (1999) #1 #2

Издательство:
Опубликован:

08.1999

Создатели:

Rick Parker (леттеринг), Jim Balent (карандаш, тушь, обложка), Doug Moench (сценарий), Kim DeMulder (тушь), Dennis O'Neil (редактор), Wildstorm Studios (колорист)

Переводы

Сайты Дата Перевод Оформление
Web-of-Comics 18.09.2010 Ripclaw Beavart

Обзоры

Ripclaw

15.01.2012
Сайт: Web-of-Comics. Дата перевода: 18.09.2010.
Перевод: Ripclaw. Оформление: Beavart.
Оценка: 10 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Обзор можно расценивать как рекламу с целью вытащить еще раз на свет Божий этот комикс. Потому как перевел его я сам :-) Соответственно оценка довольно субъективна, но с другой стороны, она в любом обзоре субъективна.
Сам комикс не относится ко Вселенной DC и ни коим образом на нее не влияет, а выпущен импринтом Elseworlds. В этом проекте давно всем знакомые персонажы выступают в совершенно неожиданных ролях. К примеру, есть комикс, в котором Бэтмен становится Зеленым фонарем вместо Хэла Джордана, и куча других. Таким образом в здесь мы имеем следующее: Селина Кайл (Женщина-кошка) - страж Готэма, Бэтмен (Брюс Уэйн) - психопат-убийца, наводящий страх на весь город. Гремучая смесь :-) Что меня в свое время очень заинтересовало.
Рисовал все это Джим Балент, как ответственный за серию "Женщина-кошка" в то время. "Фи, Джим Балент! Ведьма Таро! Порнуха!" - скажете вы. А сами такие про себя: "Оей! Джим Балент! Ведьма Таро! Порнуха!" На самом деле порнухи тут никакой нет. Рамки приличий соблюдены. Все, что нужно, закрашено :-) Но именнно так нужно рисовать комиксы про Женщину-кошку. И радует, что новый том, который начался с 2011 года, идет в том же русле. Потому что именно рисунок Джима Балента делает Женщину-кошку такой, какой все хотят ее видеть.

Вы должны авторизоваться, чтобы написать обзор.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление