База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Жертвы обзора за неделю с 28.11.2011 по 04.12.2011

Fear Itself (2011) #7.2

Издательство: Marvel. Дата публикации: 01.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

MampockuH

04.12.2011
Сайт: Marvel-Comics. Дата перевода: 30.11.2011.
Перевод: kant_not_dead. Оформление: mvu.
Оценка: 27 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Что тут скажешь, Тора с нами больше нет. Вместо него какой-то товарищ, которого народ приветствует так же, как Тора. Можно сказать, что выход в Марвел нашли какой-то нелепый. Мне кажется, проще было бы просто на некоторое время вывести из игры этого мастодонта, чем делать то, что сделали в комикс-компании. В общем, комикс мне не понравился категорически.
Что касается людей, работавших над переводом и оформлением - у меня вопросов нет.
Комикс - 4/10
Перевод оформление - 9/10

Fear Itself (2011) #7.2

Издательство: Marvel. Дата публикации: 01.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Fett

04.12.2011
Сайт: Marvel-Comics. Дата перевода: 30.11.2011.
Перевод: kant_not_dead. Оформление: mvu.
Оценка: 8 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Вот и случился мой первый обзор. В целом, здесь напишу не столько об этом выпуске, но и о самом Страхе как он есть. Не спорю, при чтении первых номеров было ощущение чего-то странного. Где страх, где лихо закрученный сюжет и прочее? Но, несмотря на это, к номеру 3-4, мне событие показалось весьма хорошим, по крайне мере, поинтереснее Осады, это уж точно. Ну и в целом, глобалка породила достойные тай-ины, те же: Академия Мстителей, Железный Человек, Путешествие в тайну, Громовержцы, Герк и Сила Икс. Так что, событие удалось, чтобы люди не говорили.
Теперь, конкретно по этому выпуску. Сюжет, довольно интересен, отречение Одина, Тор находящийся в месте наподобие Лимба, явление Танаруса. Все это и Локи, дают надежду, на довольно хорошую интригу. Надеюсь, сценаристы не подкачают. Правда, я не совсем понял, где были до этого Фрейя, Идунн и Гея, но возможно, я это пропустил в онгоинге Тора иль еще где. Перевод Канта и оформление Мву как всегда на высоте, здесь опять же ничего плохого не скажешь. Так что сюжет, оформление и перевод заслуживают в целом 8 Агентов.

Grand Duc (2008) #3

Издательство: Paquet. Дата публикации: 11.2010.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Да, детка, это ХХХ

30.11.2011
Сайт: RUS-BD. Дата перевода: 30.11.2011.
Перевод: Mitridat. Оформление: Mitridat.
Оценка: 10 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Залпом прочитал все три тома.
Что я могу сказать? Это один из лучших французских комиксов, которые я читал. Синтез отличного рисунка, замечательного драматичного сюжета и качественного перевода с неплохим оформлением.
Это БД о войне. О людях. О честности и патриотизме. О любви и, наконец, о внутренних человеческих переживаниях и страданиях.
Не пожалейте трафика и времени. Настоятельно рекомендую ознакомиться со всей этой серии и, заодно, с другой работой этого автора - Последний вылет, тоже про авиацию.

Orc Stain (2010) #1

Издательство: Image. Дата публикации: 01.2010.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

dark-man

04.12.2011
Сайт: Omnizod Comics. Дата перевода: 28.11.2011.
Перевод: Maynard. Оформление: Maynard.
Оценка: 19 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Говорить про этот комикс что-то серьёзное просто глупо, поэтому лучше либо промолчать, либо выдать что-то вроде: "ОЛОЛ Фигасе офигенчиком лолол". И я не говорю, что комикс плохой, нет, он... Нормальный (как G-мэн), но сюжет вот помахал ручкой ещё на первой странице, по сути, оставив художника отдувать за двоих. Но тут начинается самая жесть, ибо такого количества нарко на страницу я ещё не видел! Очень красочный и запоминающийся рисунок, несколько раз перелистывал комикс. Короче, я доволен, но за такой комикс всё равно больше 19 дать не получится.
Перевод, кстати, на уровне. В прочем, на Омнизоде все переводы на уровне.

Ultimate Comics Ultimates (2011) #4

Издательство: Marvel. Дата публикации: 01.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

dark-man

04.12.2011
Сайт: Web of Comics. Дата перевода: 01.12.2011.
Перевод: БедлаМ. Оформление: БедлаМ.
Оценка: 28 из 47 агентов.
Обсудить обзор
В этой рецензии слишком много резкой критики в адрес довольно хорошего автора Джонатана Хикмана, а также сравнения последнего с Марком Милларом. Поэтому просим людей, которых вырастило ИДК на Алтимейт-вселенной и дальше которой они ничего о комиксах не знаю, пролистать этот обзор, вот.
Не знаю, я уже четыре выпуска жду умного комикса от Джонатана Хикмана, а всё равно получаю какой-то закос под Марка Миллара. Вы уж меня извините, но как-то всё это попахивает халтуркой. Я вообще в последнее время Джонни разочаровываться начал, ФФ его читать уже не интересно, Риды Ричардсы его уже надоели, Алтимейтс пытаются пробить на "Вау моменты", но при всём великолепии рисунка Эсада Рибика как-то не катит он для таких вот экшен сцен. К слову, пока для меня лучший - первый выпуск, всё-таки там ещё видно, что Хикман старался. А ещё поздравляю нас всех с началом ещё одной сюжетной ветки в 30 номеров про то, как бедные Алтимейтс будут пытаться Ричардса загасить (недавно абсолютно то же самое творилось на страницах Фантастической Четвёрки, а после ФФ). Я, кстати, наверно, единственный человек, который ощущает незаметное присутствие Миллара в этом комиксе, причём такого Миллара, который из тебя пресловутые "вау-моменты" выдавливает (весь Кик-Эсс на этом построен, вторая часть так вообще возвела это безобразие в абсолют).
Переводы БедлаМа всегда окок, поэтому не вижу никакого смысла вообще зарекаться по этому поводу.

Wolverine (2003) #24

Издательство: Marvel. Дата публикации: 03.2005.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Ripclaw

04.12.2011
Сайт: The World of Wolverine. Дата перевода: 28.11.2011.
Перевод: FireWolf. Оформление: AvB.
Оценка: 15 из 47 агентов.
Обсудить обзор
С этой серии я начал знакомство с комиксами. И вот на этом арке меня сплющило. Как это в комиксе одного героя могут тусить персонажи из других комиксов? Честное слово. Так и было :-)
Арк "Враг государства" просто невероятен. Он рассказывает о том, как Росомаху поймали, промыли ему мозги и заставили охотиться на другигх супергероев, чтобы их поймать и промыть им мозги. Возможно, на словах не так круто, но на самом деле круто именно так. Не удивлюсь, если эта история послужила идеей для Тайного вторжения. Короче, Марк Миллар был на высоте, Ромита младший очень постарался, и комикс вполне заслуженно имеет на обложке надпись Marvel Knights, что в моем понимании обычно означает супергодноту.
Перевод достойный. Жду окончания этой истории и дальнейшего продолжения серии. Учитывая, что "Росомахи" набирают обороты с переводом, ждать долго не придется.

X-Factor (2006) #8

Издательство: Marvel. Дата публикации: 08.2006.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

MampockuH

01.12.2011
Сайт: Ruscomics. Дата перевода: 01.12.2011.
Перевод: Common_Goal. Оформление: Main_Salvadore.
Оценка: 15 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Что можно сказать - хорошая работа. Как Марвел, так и Рускомикса. Всё по делу. Перевод хороший. Шрифты хорошие. Лайла Миллер радует меня всё больше. Множитель забавен. Серена... Развела Паркера, что не может не радовать.
Комикс - 7/10
Перевод - 8/10 ("Сайрин", "ЩИТ" и подобные вещи удручают, поэтому -баллы)
Всем спасибо.

X-Factor (2006) #8

Издательство: Marvel. Дата публикации: 08.2006.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Ripclaw

04.12.2011
Сайт: Ruscomics. Дата перевода: 01.12.2011.
Перевод: Common_Goal. Оформление: Main_Salvadore.
Оценка: 17 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Очень интересная серия. Только сейчас ее начал читать, потому что в то время, когда я убивался по Гражданской войне, смысл диалогов для меня оказался непонятен, и я бросил ее.
В этом номере продолжение сюжета про то, как сотрудники агентства выясняли, почему случился "День М", но с поворотом в сторону глобальной проблемы времен Гражданской войны: "Ты за регистрацию или против?" Сначала мне показалось, что вот такой уклон портит номер, но потом все оказалось очень даже на уровне. Опять же радует меня, что сюжеты Гражданской войны понемногу закрываются, и жду, когда на Рукомсе оформят "Мисс Марвел" :-)
Перевод отличный, но смущала нестыковка имен и названий с предыдущими номерами. А все от того, что серией занимались два разных сайта. Оформление не подкачало.

X-Men: Deadly Genesis (2006) #6

Издательство: Marvel. Дата публикации: 07.2006.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

dark-man

04.12.2011
Сайт: Marvel-Comics. Дата перевода: 03.12.2011.
Перевод: MampockuH. Оформление: MampockuH.
Оценка: 20 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Мутантов на Земле и без того около 2 сотен осталось, а тут ещё злобный третий Саммерс (легенда о существовании которого ещё с начала нулевых по миру гуляла. И теорий, хоть и странных, но было много: и Гамбита называли Саммерсом, и Адама Икс, ага) заявляется, причём очень шумно. Сначала украл одну Чёрную Птицу, а вместе с ней Циклопа и Рэйчел Саммерс, потом убил Шона Кесседи. А ради чего? Чтобы Кресты узнали правду о том, какой же плохой дядька этот Профессор Ксавье. Отправил неопытную команду мутантов спасти Людей Икс из лап живого острова Кракоа. Вот негодник! А ещё Скотту память изменил! И вроде бы он это из добрых побуждений сделал, но всё равно переборщил.
В общем, тёмный кадр этот ваш Габриэль Саммерс. А сам комикс, конечно, не шедевр, но на вечер вполне ок, а ещё очень ок как пролог к "Восходу и Падению Империи Ши'Ар".
Кстати, после прочтения мне показалось, что серии бы подошло название "Ужасное Наследие" или типа того, вот.
Перевод норм, качать можно. Такие дела.

Обсуждение 13

Ripclaw 05.12.2011, 00:01. Сообщение #1

Кстати X-Men: Deadly Genesis и X-Factor по ходу пересекаются. Или я не прав?

Beavart 05.12.2011, 00:01. Сообщение #2

Fett'а с дебютным обзором. Надеюсь, будут еще :-)

Ripclaw 05.12.2011, 00:02. Сообщение #3

Beavart, с днем рождения :-)

Beavart 05.12.2011, 00:04. Сообщение #4

ichi gin, благодарю :-D

Alien2401 05.12.2011, 00:06. Сообщение #5

Бля, никто даже на Костика ревью не написал. Я в печали.

MampockuH 05.12.2011, 00:15. Сообщение #6

ichi gin, пересекаются
после завершения генезиса идёт сразу 7ой номер фактора

Ripclaw 05.12.2011, 00:28. Сообщение #7

MampockuH, надо прочитать. Интересно стало, как там дело было.

MampockuH 05.12.2011, 00:41. Сообщение #8

почитай...в 7ом номере, в общем, циклоп пришёл к икс-фактору в гости...

Ripclaw 05.12.2011, 09:25. Сообщение #9

MampockuH, я читал, как он пришел в гости :-) Поэтому и стало интересно, как он дошел до того, чтобы прийти в гости.

MampockuH 05.12.2011, 11:05. Сообщение #10

here we come
ответ лежит там...с генезисе;)

Maynard 05.12.2011, 21:22. Сообщение #11

dark-man, thanks dude.

Анонимус 06.12.2011, 18:51. Сообщение #12

Всем спасибо за обзоры, было приятно читнуть.
Согласен с дарком что алтимейтс уже не те, круче 2 тома кроме самого миллара уже никто не сделает, и это, сука, очень пичально..
А про продолжение "Врага..." там по моему насколько я знаю переведено было до 24 номера, так что с заключением наверно повременят.

Ripclaw 07.12.2011, 20:00. Сообщение #13

Кочевник, ну вообще само событие еще номеров на семь. Я про "Врага государства". Рося же еще должен отомстить Горгону.
Правила

Достояние комикса и перевода оцениваются в «агентах» — единственно правильной единице измерения респектабельности комикса. Всего комикс может получить от 47 до 0 агентов. 47 агентов — худшая оценка, которую комикс может заработать, 0 — соответственно, наивысшая.

0-11 агентов — комикс не только прекрасен сам по себе, но также приятен его перевод и оформление. Мелкие замечания могут снизить оценку, но от прочтения комикса, по мнению обзорщика, можно получить большое удовольствие.

12-23 агентов — возможно, комикс замечателен, но нечеткости перевода бросаются в глаза. Либо же, при прекрасном переводе, комикс оказывается непримечательным. Или что-то среднее.

24-35 агентов — перевод «убил» желание читать комикс. Много кривых фраз или же некрасивое оформление, что бросается в глаза. Или же при хорошем переводе, комикс скучен.

36-47 агентов — ужасные комиксы как в плане сюжета/рисунка, так и перевода/оформления.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление