Вот и вышел итссуперменовский вариант Боевых комиксов. Я ждал именно его и мои ожидания оправданы. Перевод великолепный, как всегда в общем-то, джэрико свое дело знает, меньшего я и не ожидал. Оформление неплохое, есть к чему придраться, но это мелочи, которые никак не отразились на моем впечатлении, но раз оценочная шкала такая высокая, буду брать в расчет. Сам комикс на уровне первого номера, то бишь обороты не сбавил, а лишь набирает. Из минусов это - рисунок, как-то Лоис вообще не понравилась и концовка, нет той интриги или загадочности, как в прошлом номере. В общем к прочтению обязателен, номер удался. 18 агентов.
Вот это хороший комикс, отлично подходящий как новичкам (объясняет о репутации Аквамена как супергероя), так и старпёрам-дисидрочерам любителям комиксов со стажем.
Сюжет о том, что даже если ты очень силён и важен (король Атлантиды, ага), люди могут высмеивать тебя за открытость и забавные старые мультики о тебе. Но маловато экшна и не показали толком Атлантиду.
Перевод на высоте, отличное лого, но нет звуков, за что (в том числе) и влепил восьмерочку.
Только я начала сичтать Комиксополис более-менее вменяемым сайтом, как вдруг мне на голову свалилось вот это... Нет, сам комикс, конечно шикарен, нарисован и раскрашен в духе "старых" комиксов (или это скан говно), создаётся атмосфера игры. Дюк Нюкем, как настоящий бруталный мужик, надирает задницы робоакулам, пришельцам и человеко-кабанам. И я бы с удовольствием читал этот комикс, если бы не ужасные перевод и оформление Комиксополиса. Но с переводом я загнул, он-то как раз неплох, кроме почему-то бесящего меня выражения "чих-пых тебя в рот", повторяющегося в комиксе 100500 раз. Но оформление... Ладно ещё неоформленные звуки, эту погрешност Комиксополису я давно простил, однако ЗАЧЕМ было оставлять в комиксе последние три страницы, если их не оформили?! Зачем?! Хоть текст понятен и без оформления, в этом нет никакого смысла! ( господи, до чего я докатился - ставлю в обзоре восклицательные знаки)
Ни один крик не оформлен, видимо, по тем же причинам, что и звуки, хотя так всё равно нельзя. Также не переведена и не оформлена добрая треть фраз Дюка, а в них как раз самый смак (особенно в стишке про лицо и задницу, который можно было как-нибудь адаптировать на русский).
Эхх. Хороший комикс, но с ужасными переводом и оформлением. 31. Хотя нет, 32, настолько они меня разочаровали.
На этот раз, в отличии от серфера, обзор напишу в первую очередь переводу. Он слабоват. Очень много несвязанных друг с другом реплик. Неграмотно построенные предложения. Плохо переведённые словосочетания. В общем, откровенно слабая работа переводчика и редактора. Зато оформитель достойно сделал свою работу. Читаемый шрифт. Всё удачно.
Что же касается самого комикса, то могу сказать, что сюжет тай-ина довольно неплох. Нет мутной болтовни про внеземные силы. Нет хрени про Син и Змия. Нормальный, рабочий сюжет про человека, который решил сделать себе имя в тяжелое для человечества время.
Сила Икс - хороший комикс. Новый состав достойно поддерживает марку предыдущих.
По традиции, выставлю свои собственные баллы:
Перевод - 4/10
Комикс - 7/10
Итак, гений-миллиардер зашёл в бар вместе с дюжиной гномов…
…#&@ с ним.
Эти гномы меня убили. Нет, в Железном Человеке ощущается реальный страх, но только когда речь идёт не о Тони Старке с Гномами, а о Пеппер и команде Старк Возрождение. Комикс, не просто замечателен: в нём есть и атмосфера страха и… гномы. :D Я просто не могу, угораю над ними. Даже если вы не фанат Железяки, то комикс стоит прочитать только ради этих гномиков. Также очень порадовало, что Клинок Детройта снова в деле, он мне нравится. Ну, пьяный Тони Старк, гномы, Детройты, стреляющие по кошкам, и Пеппер Потс в страхе - вот этот комикс определённо стоит прочитать.
Перевод и оформление только способствуют хорошему восприятию комикса. Ну что ж, он вполне заслужил 9 агентов.
Перед ДнЭ стояла важная задача: не опустить довольно высокую планку, поставленную предыдущим автором. А также, подобно команде Новых Мутантов, зачистить все незаконченные ранее сюжетные линии. Вот и начали они с Нэйта Грея, сынули Скотта Саммерса из параллельной вселенной. А заодно Дэн и Энди придумали отличный способ отменить все усиления персонажа последних лет, оставив ему то, что было с самого начала.
Дуэт из Данте и Натана работает всё так же стабильно, поэтому ни к переводу, ни к оформлению у меня как таковых претензий и нет.
Сюжеты, касающиеся профессора Икс, для меня, всегда довольно интересны. Будь то классические Люди Икс 80х-90х годов. Так и, конечно же, современные выпуски. Сам как раз занимаюсь переводом лимитки "Дедли герезис" (на правах рекламы).
Что касается очередного переведённого выпуска Людей Икс: Наследие - неплохо. Чарли пытается восстановить ход событий(что-то похожее мы уже видели у Росомахи и у Старка). Где-то получается, где-то - не очень. 211 номер открывает нам заново Натаниэля Эссекса (почему здесь Милбури?), а так же, что-то неизвестное под именем "Кронос" (привет ВоКу). В общем, ожидание развития сюжета есть. Ибо интересно, что же ещё узнает Ксавье и как это интерпретирует.
По поводу перевода, неплохо, но кривых фраз довольно много. Писал недавно рецензию на Анкани Икс Форс - там, конечно, промахов больше, но и тут, к сожалению, они не редки.
Странички как-то редко вносят на суд страждущих новые труды. Может как раз поэтому есть трудности с переводом (отсутствие практики).
Свои оценки следующие:
Комикс - 7/10
Перевод+оформление - 4/10
УЛЮЛЮ111
Это лучшее, что я читал на этой неделе!!111
Даёшь второй номер!!11