База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

#210 X-Men: Legacy (2008) #211 #212

Издательство:
Опубликован:

07.2008

Создатели:

Dave Meikis (тушь), Scot Eaton (карандаш), Mike Carey (сценарий), Andrew Hennessey (тушь), Brandon Peterson (художник), Cory Petit (леттеринг), John Dell (тушь), Frank D'Armata (колорист), John Rauch (колорист)

Команды:

Переводы

Сайты Дата Перевод Оформление
Страничные комиксы 26.11.2011 OLeg89 bark93

Обзоры

MampockuH

26.11.2011
Сайт: Страничные комиксы. Дата перевода: 26.11.2011.
Перевод: OLeg89. Оформление: bark93.
Оценка: 24 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Сюжеты, касающиеся профессора Икс, для меня, всегда довольно интересны. Будь то классические Люди Икс 80х-90х годов. Так и, конечно же, современные выпуски. Сам как раз занимаюсь переводом лимитки "Дедли герезис" (на правах рекламы).
Что касается очередного переведённого выпуска Людей Икс: Наследие - неплохо. Чарли пытается восстановить ход событий(что-то похожее мы уже видели у Росомахи и у Старка). Где-то получается, где-то - не очень. 211 номер открывает нам заново Натаниэля Эссекса (почему здесь Милбури?), а так же, что-то неизвестное под именем "Кронос" (привет ВоКу). В общем, ожидание развития сюжета есть. Ибо интересно, что же ещё узнает Ксавье и как это интерпретирует.
По поводу перевода, неплохо, но кривых фраз довольно много. Писал недавно рецензию на Анкани Икс Форс - там, конечно, промахов больше, но и тут, к сожалению, они не редки.
Странички как-то редко вносят на суд страждущих новые труды. Может как раз поэтому есть трудности с переводом (отсутствие практики).
Свои оценки следующие:
Комикс - 7/10
Перевод+оформление - 4/10

Вы должны авторизоваться, чтобы написать обзор.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление