База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Жертвы обзора за неделю с 19.12.2011 по 25.12.2011

Avengers Origins: Ant-Man and The Wasp (2012) #1

Издательство: Marvel. Дата публикации: 01.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

MampockuH

22.12.2011
Сайт: Marvel2099. Дата перевода: 18.11.2011.
Перевод: Tattletale. Оформление: Tattletale.
Оценка: 30 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Хорошая работа локализатора данного опуса не оттеняет того, что сам комикс более чем проходной. Повествование истории оставляет желать лучшего. Сюжет, мягко говоря, никакой. История Пима показана слишком коротко и не раскрыта. Говорить о Джанет даже и не стоит. Это один из тех номеров, которые смело можно оставлять без внимания. По крайнее мере, в сравнении с тем же Люком Кейджем.
Комикс - 5/10
Оформа+перевод - 7/10

Blackest Night (2009) #5

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 01.2010.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Anticvariat

25.12.2011
Сайт: Это Супермен!. Дата перевода: 25.12.2011.
Перевод: Александр Шелл. Оформление: Exc1t3r, tonydanza.
Оценка: 10 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Эта неделя порадовала нас аж двумя выпусками одного из самых эпичных событий во вселенной DC. Наконец-то мы увидели объединенную команду всех корпусов фонарей. К сожалению. без прочтения некоторых тай-инов остаётся не понятным, как же они смогли объединиться, но несмотря на это наблюдат за этой противоречивой командой довольно интересно. Особенно радуют Ларфриз (Лидер корпуса оранжевых фонарей) и Атроциус (Лидер корпуса красных фонарей). В то время, как эта команда пытается хоть как-то сплотиться, и отправится на борьбу с врагом, на земле всё больше выживших героев сталкиваются с призраками прошлого в виде оживших зомби.
За всем этим очень интересно наблюдать, особенно учитывая, что комикс великолепно переведён и оформлен. Моя оценка 10 агентов из 47. Возможно, она немного завышена из-за моей любви к фонарям, но надеюсь меня за это не осудят.

Blackest Night (2009) #5

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 01.2010.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

CronosOne

25.12.2011
Сайт: Это Супермен!. Дата перевода: 25.12.2011.
Перевод: Александр Шелл. Оформление: Exc1t3r, tonydanza.
Оценка: 9 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Темнейшая Ночь - один из немногих комиксов, где большее внимание уделяется не сюжету и не рисунку. Здесь главное - работа с цветом. Мрачный комикс разбавляется всем цветовым спектром, создавая бурю красок на фоне полнейшей тьмы, окутавшей весь мир. Каждый Корпус Фонарей имеет свое сияние, а когда они сливаются в одно целое - глаз не оторвать.
Если же говорить о сюжете, то он глобален и привносит мрак и безысходность. Общей атмосферой все-таки напоминает Chaos War (точнее, Война Хаоса напоминает ТН, но раз уж она раньше переведена...) - мертвые воскресают, зло с каждым выпуском лишь увеличивается в размере, а мир погружается в беспросветный мрак.
Рисунок прекрасен. Столько разнообразных персонажей качественно нарисовать довольно сложно.
Перевод выполнен отлично, читается легко и просто (другого и не ждал).

Magneto (2011) #1

Издательство: Marvel. Дата публикации: 03.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

MampockuH

25.12.2011
Сайт: Dark Reign, Russian Project Universe. Дата перевода: 23.12.2011.
Перевод: tatarski. Оформление: Alt.
Оценка: 34 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Сам имел виды на данный комикс. Более того, даже начал переводить... однако, оставил после того, как будущие локализаторы объявили о подготовке выпуска.
Комикс плох. Плох однозначно. Ужасный сюжет. Некрасивый рисунок.
Зачем Марвел выпускали этот номер - неясно. Думаю, много денег они на нём не заработали.
Комикс - 3/10
Перевод оформа - 7/10

Marvel: The End (2003) #6

Издательство: Marvel. Дата публикации: 08.2003.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

MampockuH

22.12.2011
Сайт: ИДК. Дата перевода: 01.10.2005.
Перевод: . Оформление: .
Оценка: 25 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Что тут скажешь? Не очень я, правда, понял, где в тайм-лайне находится эта лимитка, но...
Забавный сюжет с каким-то египетским фараоном, который каким-то непостижимым образом получил тучу божественных сил и решил ими воспользоваться.
Повествование от лица Таноса ведётся, судя по всему, с той целью, чтобы показать, что во всех, так или иначе, есть что-то позитивное.
Тем, кто любит, когда все суперы Марвел в одном месте - читать стоит. Реально все вместе. Ещё и Путин (вроде) шутит тут...
Нормальная такая лимитка получилась. ИДК работу проделал хорошо.

PunisherMax (2010) #20

Издательство: Max. Дата публикации: 02.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

CronosOne

25.12.2011
Сайт: Rucoms. Дата перевода: 23.12.2011.
Перевод: Фрэнк. Оформление: Фрэнк.
Оценка: 12 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Серия не обходит вниманием огромное количество читателей. Оно и понятно - нестандартный взгляд на Карателя интересен и необычен.
Этот комикс о старении Фрэнка. Из выпуска в выпуск практически каждый персонаж упоминает о том, как Кастл состарился, а сам Фрэнк постоянно вспоминает о своей молодости. Можно было подумать, что у старика кризис, но это не так. Он делает то, чем всегда занимался... потому что верит в свое дело.
Говорят, в заключительном выпуске (#22) нас ждет смерть Карателя. Что ж, скажу, что это будет самым логичным окончанием серии - ведь лишь смерть сможет для Кастла стать пенсией.
П.С. в комиксе меня смутил болевой порог Фрэнка. Такое чувство, что он стальной прямо.

X-Factor (2006) #35

Издательство: Marvel. Дата публикации: 11.2008.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

MampockuH

21.12.2011
Сайт: Dark Reign. Дата перевода: 20.12.2011.
Перевод: Grimo. Оформление: VanDaniel.
Оценка: 21 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Неплохой номер. Правда, не очень понятно, почему переводчики не начали делать с начала арка. Перевод хорош. Оформление тоже. Ещё, Лонгшот вернулся. Тоже неплохое событие. Хотя, вроде, раньше за ним не было замечено ретроспективных кадров. Но я могу ошибаться.
В общем, хорошо, что сделали. Неплохой онгоинг с неплохими авторами.
Комикс - 7/10
Перевод+оформа - 8/10 (за х-фактор, уж извините)

Обсуждение 11

VanDaniel 26.12.2011, 00:07. Сообщение #1

MampockuH, фак мой мозг... я же несколько раз говорил... 35-й номер фактора - это, мать его, начало арка; НА-ЧА-ЛО!

MampockuH 26.12.2011, 00:13. Сообщение #2

во-первых, я рецензию написал раньше
во-вторых, комиквайн говорит об обратном

MampockuH 26.12.2011, 00:17. Сообщение #3

Фрэнка, Фрэнка, Фрэнка...синонимы бы какие-нибудь использовал, чтоли...

VanDaniel 26.12.2011, 00:14. Сообщение #4

Комиквайн не может быть достовернее самого комикса;
А в предыдущем 34-м номере чёрным по белому на писано
"HE LOVES YOU part 3 of 3";
ВОТ

MampockuH 26.12.2011, 00:22. Сообщение #5

да я тебе верю
однако, история про поиск дарвина это какие номера?

VanDaniel 26.12.2011, 00:50. Сообщение #6

Хах, есть сюжетные линии, тянущиеся номеров на 10 и более, но это линии, нити, а не арк;

CronosOne 26.12.2011, 00:56. Сообщение #7

MampockuH, доебался, так доебался. То, что я его трижды назвал Фрэнком, дважды Карателем и дважды Кастлом это пиздец преступление.

TenTonBrick 26.12.2011, 01:43. Сообщение #8

У Assassin's Creed НЕТ третьей части. Можете считать, что я несправедливо и по-гиковски придрался, да.

MampockuH 26.12.2011, 02:23. Сообщение #9

CronosOne, я абсолютно не доебался, а читается блядски

dark-man 26.12.2011, 20:17. Сообщение #10

Кирпич, плюсую. Заебало уже постоянно читать эти: "Посаны, а Брохуд-то у нас теперь третья часть, а Ревелейшенс 4! А Асэйсинс Крид 3 - пятая!"

MampockuH 29.12.2011, 00:06. Сообщение #11

удивительно
недельку выиграл планетарий, а рецензий на него - хрен да маленько...
Правила

Достояние комикса и перевода оцениваются в «агентах» — единственно правильной единице измерения респектабельности комикса. Всего комикс может получить от 47 до 0 агентов. 47 агентов — худшая оценка, которую комикс может заработать, 0 — соответственно, наивысшая.

0-11 агентов — комикс не только прекрасен сам по себе, но также приятен его перевод и оформление. Мелкие замечания могут снизить оценку, но от прочтения комикса, по мнению обзорщика, можно получить большое удовольствие.

12-23 агентов — возможно, комикс замечателен, но нечеткости перевода бросаются в глаза. Либо же, при прекрасном переводе, комикс оказывается непримечательным. Или что-то среднее.

24-35 агентов — перевод «убил» желание читать комикс. Много кривых фраз или же некрасивое оформление, что бросается в глаза. Или же при хорошем переводе, комикс скучен.

36-47 агентов — ужасные комиксы как в плане сюжета/рисунка, так и перевода/оформления.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление