База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Жертвы обзора за неделю с 29.06.2020 по 05.07.2020

Flash, the (1987) #218

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 03.2005.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Уолтер Уайт

04.07.2020
Сайт: Frankengeek. Дата перевода: 04.04.2020.
Перевод: Darth_Revan. Оформление: John Doe.
Оценка: 1 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Одним из мастридов про самого быстрого человека на Земле, безусловно, является ран Джеффа Джонса. Я и, наверное, многие фанаты рады, что теперь могут ознакомиться с ним. Но я не буду его целиком обозревать, а вычленю лишь один выпуск. 218 выпуск - стэндалон о Мики Рори, более известного как Тепловая Волна (Heat Wave). Смотревшие сериал, конечно, знакомы с этой колоритным персонажем, которого сыгра Доминик Перселл. Но как там в комиксе? А в нем все не менее захватывающе. История, по сути, заставляет немного обнажить для читателя душу негодяя, заглянуть в его прошлое, разобраться в психологической составляющей, мотивах и потянь, кто он: безумец - пироманьяк или человек, который еще может исправиться. А с другой стороны - нам показывают настоящее время, где Волна, якобы став героем, отправляеся за поимкой другого злодея - психа по кличке Шопот. Красочные баталии, приятный глазу рисунок Питера Стейнберга, любопытная история, которую можно читать независисо от основных событий в онгоинге и психологизм - все это дарит 218 выпуск самого крутого тома про Фэша, имхо. P.S. оценку переводу не даю, сами решайте.

Обсуждение 0

Правила

Достояние комикса и перевода оцениваются в «агентах» — единственно правильной единице измерения респектабельности комикса. Всего комикс может получить от 47 до 0 агентов. 47 агентов — худшая оценка, которую комикс может заработать, 0 — соответственно, наивысшая.

0-11 агентов — комикс не только прекрасен сам по себе, но также приятен его перевод и оформление. Мелкие замечания могут снизить оценку, но от прочтения комикса, по мнению обзорщика, можно получить большое удовольствие.

12-23 агентов — возможно, комикс замечателен, но нечеткости перевода бросаются в глаза. Либо же, при прекрасном переводе, комикс оказывается непримечательным. Или что-то среднее.

24-35 агентов — перевод «убил» желание читать комикс. Много кривых фраз или же некрасивое оформление, что бросается в глаза. Или же при хорошем переводе, комикс скучен.

36-47 агентов — ужасные комиксы как в плане сюжета/рисунка, так и перевода/оформления.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление