База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Жертвы обзора за неделю с 08.06.2015 по 14.06.2015

I, Zombie (2010) #28

Издательство: Vertigo. Дата публикации: 10.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Dean

09.06.2015
Сайт: Omnizod Comics. Дата перевода: 11.08.2012.
Перевод: Maynard. Оформление: Maynard.
Оценка: 30 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Ввиду появления в последнее время множества сериалов, так или иначе связанных с комиксами (согласитесь: все, что нынче показывают, крайне далеко от первоисточника), решил я ознакомиться и с историей о девушке-зомби.
Сразу хочется сказать, что если у вас при слове "зомби" перед глазами встают "Ходячие мертвецы" или картины от Джорджа Ромеро, то этот комикс не для вас. Здесь нас ждет легкая и порой бредовая история о небольшом промежутке жизни девушки, которая волей случая стала живым мертвецом и теперь время от времени вынуждена питаться человеческими мозгами, дабы не стать безмозглым и неуправляемым поглотителем плоти. До определенного момента история течет в духе подростковых сериалов конца 90-х, где у главного героя есть несколько друзей, которые помогают ему справляться со всяческими невзгодами и прочими проблемами. И все бы ничего (нет, правда, несмотря на поверхностность и некоторую бредовость повествования, читается все крайне легко), но потом автор то ли скурил что-то не то, то ли перечитал Лавкрафта.
В итоге то, что начиналось как легкое чтиво на один вечерок, превратилось в трудноперевариваемый треш с примесью космической фантастики. Студию Troma они, конечно, не переплюнули, но были крайне близки к этому.
Учитывая, что всю серию делал один человек, можно сделать скидку и на оформление, и на перевод. Ничего архистрашного в глаза не бросается, за исключением слова "Египед". Серьезно?
Не стану советовать к обязательному прочтению, но если вам нечем занять вечер или не хочется загружаться чем-то серьезным, то глянуть можно.

Обсуждение 0

Правила

Достояние комикса и перевода оцениваются в «агентах» — единственно правильной единице измерения респектабельности комикса. Всего комикс может получить от 47 до 0 агентов. 47 агентов — худшая оценка, которую комикс может заработать, 0 — соответственно, наивысшая.

0-11 агентов — комикс не только прекрасен сам по себе, но также приятен его перевод и оформление. Мелкие замечания могут снизить оценку, но от прочтения комикса, по мнению обзорщика, можно получить большое удовольствие.

12-23 агентов — возможно, комикс замечателен, но нечеткости перевода бросаются в глаза. Либо же, при прекрасном переводе, комикс оказывается непримечательным. Или что-то среднее.

24-35 агентов — перевод «убил» желание читать комикс. Много кривых фраз или же некрасивое оформление, что бросается в глаза. Или же при хорошем переводе, комикс скучен.

36-47 агентов — ужасные комиксы как в плане сюжета/рисунка, так и перевода/оформления.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление