База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Epoch (2011) #1 #2

Издательство:
Опубликован:

08.2011

Создатели:

Phil Smith (редактор), Troy Peteri (леттеринг), Jorge Fares Maese Ramirez (колорист), Paolo Pantalena (художник), Kevin McCarthy (сценарий)

Персонажи:

Переводы

Сайты Дата Перевод Оформление
Чудо-комиксы 31.10.2011 triglaza, comicslover TIL7L

Обзоры

Ripclaw

04.11.2011
Сайт: Чудо-комиксы. Дата перевода: 31.10.2011.
Перевод: triglaza, comicslover. Оформление: TIL7L.
Оценка: 20 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Я большой поклонник Top Cow и сам подумывал: перевести мне этот комикс или нет? Ну, вот чудоребята меня опередили. Что мне не понравилось?
Во-первых, убил леттеринг. Я не могу читать текст, набранный шрифтом с такими узкими буквами. Вообще невозможно читать. Особенно, если сравнивать с шрифтом, который используется для мыслей героя. Глаза ломаются на раз. Но уточню, что в оригинале шрифт для леттеринга такой же. Хотя Биварт мне сказал, что его наметанный глаз видит различие в шрифтах. И у чудоребят леттеринг хуже.
Во-вторых, иногда перевод явно пахнет автоматическими переводчиками типа "промт-гугл". Не везде, но иногда проскакивает. Переводчик схалтурил, редактор пропустил. Хотя вроде бы обещали исправить косяки.
20 только за то, что комикс хороший. С уточнением, что за тот вариант, который прочитал. Надеюсь, что исправят.

Вы должны авторизоваться, чтобы написать обзор.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление