База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Strange Talent of Luther Strode, the (2011) #1 #2

Издательство:
Опубликован:

10.2011

Создатели:

Fonographics (леттеринг), Felipe Sobreiro (колорист), Tradd Moore (художник), Justin Jordan (сценарий), Erik Larsen (выпускающий редактор), Jim Valentino (выпускающий редактор), Marc Silvestri (выпускающий редактор), Eric Stephenson (выпускающий редактор), Robert Kirkman (выпускающий редактор), Todd McFarlane (выпускающий редактор)

Персонажи:

Переводы

Сайты Дата Перевод Оформление
Web-of-Comics 08.01.2012 CronosOne CronosOne
Real Deal Team 03.01.2012 Woodward Woodward

Обзоры

Evgen

08.01.2012
Сайт: Web-of-Comics. Дата перевода: 08.01.2012.
Перевод: CronosOne. Оформление: CronosOne.
Оценка: 18 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Юному задохлому школьнику Лютеру Строуду надоело терпеть издевательства обидчиков, и он заказывает книгу «Геркулесов Метод», которая обещает в считанные дни превратить любого слабака в могучего мачо. Ну и как полагается, обещание сбудется, и дохлый задрот обретет суперсилу и суперскорость.
Стандартный, в общем и целом, задел про юного паренька, который мечтает в одночасье стать супергероем с рельефной мускулатурой и который волшебным образом получает желаемое. Из вполне ожидаемого здесь же задрот-приятель, девушка, в которую Лютер влюблен, таинственный злодей, столь же сильный, как и Лютер, и школьный гопник, который задирает героя, а позже получает от него - уже «прокачанного» - люлей.
Но коль скоро это не романтическая драма про трудности взросления американских подростков, то вполне стандартно же всплывает тема о том, что огромная сила, свалившаяся на юного умом подростка, может привести к огромным же последствиям. Но здесь автор сворачивает в сторону еще большей брутализации (показывая с первых же страниц, как герой рвет в клочья какие-то криминальные элементы, отрывает им руки, сносит черепа и творит прочие непотребства) и предлагает нам наблюдать, как же наивный восторженный паренек дошел до жизни такой.
По итогу на мой далеко не изысканный вкус, стандартный развлекательный комикс со вполне стандартной фабулой «А вот если бы…», приправленной кишками, мозгами и выбитыми зубами. Чуть выше среднего, в общем.
Насчет перевода – читабелен. Больше сказать нечего, ибо оригинальный текст довольно прост и не особо блещет изысканными и хитро выстроенными словесными конструкциями. Развлекательный комикс про подростков же, в самом деле.

Стимфалид

08.01.2012
Сайт: Web-of-Comics. Дата перевода: 08.01.2012.
Перевод: CronosOne. Оформление: CronosOne.
Оценка: 10 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Этот комикс - из серии "тех, которые похожи на Милларовские, но всегда чем-то отличаются". У него очень банальный сюжет, но исполнение шикарно. С первых страниц читателя так и захватывает в водоворот жестокости. И так продолжается по всему комиксу, но в гораздо меньших масштабах.
А если серьёзно, то это просто хороший комикс с рисунком, похожим на рисунок небезызвестного "Чу". Второстепенные персонажи даже круче главного героя, который как-то пока ничем особым не выделился, кроме стандартной "ПитероПаркеровщины": получил способности (в данном случае - собственным трудом) - случайно обидел главного хулигана - тот захотел вломить тому люлей. Но не получилось. Вообще в этом выпуске пока ни один персонаж не раскрыт полноценно, но он от этого не становится хуже.
И ещё Петра похожа на Алтимэйт Джину Грей из первых выпусков иксов.

Вы должны авторизоваться, чтобы написать обзор.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление