База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

#5 Sin City: A Dame to Kill For (1993) #6

Издательство:
Опубликован:

05.1994

Создатели:

Jerry Prosser (редактор), Frank Miller (обложка)

Переводы

Сайты Дата Перевод Оформление
Adamcomics 18.07.2010 c0mediant c0mediant

Обзоры

MampockuH

19.05.2012
Сайт: Adamcomics. Дата перевода: 18.07.2010.
Перевод: c0mediant. Оформление: c0mediant.
Оценка: 13 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Город грехов! Фрэнк Миллер!
Впервые с его творчеством ознакомился в 2006 году, посмотрев кино-шедевр (не убоюсь этого слова) "Город грехов" в соавторстве с Квентином Тарантино и Робертом Родригезом.
После полугодичного поклонения творчеству компании Марвел решил разбавить это дело другими издательствами. Первым оказался Вертиго с его "100 Пуль". Результат - в рецензии. Далее был Айкон и его "Криминал". Сейчас добрался до и Дарк Хорс.
Скажу сразу - очень рад был видеть персонажей, которые были упомянуты в фильме. Отдельно порадовало наличие Марва, хотя его роль в лимитке не очень большая. Зато он такой, каким лично я его привык видеть. Немного странный Дуайт, учитывая, что опять же в киноварианте он был с волосами (здесь - лысый).
Но что я всё о мелочах, да о мелочах. Сюжет разворачивается на фоне прежних любовных похождений Дуайта. Если бы точным - "второстепенная роль номер 1" его бывшая жена. Сначал Фрэнк показывает нам как будто бы классическую беду женщины, которая погнавшись за богатством утратила то самое чувство, из-за которого так приятно (или неприятно) жить. Однако, развитие сюжета оказалось не таким простым. В подробности ударяться не буду - прочтёте, узнаете.
Хочу лишь сказать, что "греховность" Города Грехов в данном опусе показано очень живо. Нет ощущения фатальности, как в фильме, но тем не менее атмосфера очень соответствующая. Это видно и по главному герою и по всем тем, кого Миллер описал в виде побочных.
Обзор получился довольно сумбурным, но таковы пока мои ощущения после прочтения. Ничего конкретного, просто некое удовольствие от не зря потраченного времени.
Локализация хороша. Всё более расстраиваюсь, что не застал времена активной работы Комедианта.

Вы должны авторизоваться, чтобы написать обзор.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление