Вот, знаете ли, легенды о "переводчике-с-Р2-чьи-переводы-не-унылое-говно" заставили меня, вопреки сложившемуся суеверию (не читай переводы Р2 - быдлом станешь), прочесть работу вышеупомянутого переводчика. И знаете, он, и впрямь, хорош. Я, конечно, не задалбывался до такой степени, чтобы сверять с оригиналом или еще чего-то в этом духе, но к моему наиопупеннейшему удивлению, в переводе не было кривых фраз. Учитывая былые суперзлодейские выходки Р2 в отношение переводческого дела, это было как гром среди ясного неба. Надеюсь, чёткие админы сайта не дадут погаснуть этому лучику света в темном царстве, и Снэйд направит их погрязшую грехом и невежеством контору на путь истинный.
Немного о комиксе (ибо сам сюжет тоже в оценочку идет). Не сильно зацепил: какая-то быдловатая история о ребятках-школьниках (по рисунку, кстати, не понятно старшеклассники ли это или же ученики подготовительной группы первого класса), которые решили напялить костюмы и мочить в подворотнях плохих парней, на что, если я правильно все понял, простых супергероев не хватает. В общем, никакой остроты, никаких шуток, никаких суперспособностей - даже и зацепиться-то не за что.
Оформление, надо бы сказать, не доставило. Какой-то идиотский шрифт для леттеринга с дебильным размером, порой бегающий из стороны в сторону по облачкам.
Так что если давать оценку комиксу следуя от противного(то бишь, вычитая из сорока семи), то это будет примерно так:
20 агентов за перевод, 5 за сюжет и еще 5 за оформление. В итоге, получаем то, что получаем=)
Вы должны авторизоваться, чтобы написать обзор.