База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

#9 Green Lantern (2005) #10 #11

Издательство:
Опубликован:

05.2006

Создатели:

Geoff Johns (сценарий), Peter Tomasi (редактор), Ivan Reis (карандаш), Michael Siglain (редактор), Moose Baumann (колорист, обложка), Rob Leigh (леттеринг), Marc Campos (тушь)

События:

Переводы

Сайты Дата Перевод Оформление
Comixopolis 04.07.2010 kaaron kaaron

Обзоры

KeorS

22.07.2016
Сайт: Comixopolis. Дата перевода: 04.07.2010.
Перевод: kaaron. Оформление: kaaron.
Оценка: 39 из 47 агентов.
Обсудить обзор
О чём этот выпуск? Хэл Джордан вопреки всем соглашениям нарушает границы государства, кхм, России, при погоне за злодеями, которые в последнее время зачистили попыткой его убить. Это конечно же не понравилось "Кремлю" и с ним разобраться послали бригаду Красных Ракет. Это такие типы, половина которых в броне с реактивными ботинками и большими пушками, другая половина пилотирует истребители "МиГ". При том, никого не волнует, что он как бы межгалактический коп, под его юрисдикцией весь космический сектор. Без клюквы не обошлось при драке с бригадой, Джордан спроецировал кольцом серп и молот, из-за чего русские "потеряли фокус". Окей, так же рассказывают, что недавно после бомбёжки Джорданом со товарищи террористов в Чечне, взяли в плен, ведь кольцо он на время полёта не носит. Меня одного смущает, что американцам бомбить террористов в Чечне можно, а вот ловить суперзлодеев - нет? Больше ничего интересного не происходит, заканчивается всё клиффхэнгером. Что самое смешное, дальше сюжетная арка становится довольно интересной. Но развитие истории про плен, нарушение границ и наградой за голову Хэла мы получим в номерах 14-17. Перевод: ну такое. Оформление: название серии на обложке - "Фонарь Зелёный".

Вы должны авторизоваться, чтобы написать обзор.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление