База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

#1 Bulletproof Coffin, the (2010) #2 #3

Издательство:
Опубликован:

07.2010

Создатели:

David Hine (сценарий), Shaky Kane (Michael Coulthard) (обложка), Comicraft (леттеринг)

Переводы

Сайты Дата Перевод Оформление
Project Supper 09.04.2012 NumiTorum kokos_ART

Обзоры

Jokester

14.04.2012
Сайт: Project Supper. Дата перевода: 09.04.2012.
Перевод: NumiTorum. Оформление: kokos_ART.
Оценка: 9 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Пишу обзор чисто по соображениям своей совести (да, кажись, она все-таки существует!), обещал я своему другу сделать обзор на первый номер... но поленился, блин.
Итак, что по-вашему мнению такое Голден Эйдж? Че? Какие-то п*дики в старомодном трико и мудаки в костюмах под америкосский флаг? Думаете, что эта эпоха каких-то жалких супергероев, выступавших агитаторами в прогнивающей изнутри пропаганде могущества тупой америкосской нации? Что мир тогда был не черно-белый, а светло-золотой под пафосной улыбкой первых супергероев? Значит, вы понятия не имеете, что такое настоящий Голден Эйдж! Значит, ваши мозги окончательно промыла Большая Двойка, так яростно жаждущая перетянуть себе все лавры творцов Золотого века.
Настоящий Голден Эйдж - это калейдоскоп идей, где помимо пресветлой супергероики витали и такие вещи как папл-фикшены, с невероятно четким и правильным нуаром; суровые папл-хорроры в стиле постмодерна и европейского экспрессионизма; абсурдная и антинаучная фантастика о пришельцах, монстрах и прочих тварях; зарождения столь ужасной вещи как бульварная реклама и конечно же первые порно-комиксы. Это был шипучий коктейль всех возможных жанров и идей, которых ну просто невозможно смешать, это было время рождения десятков комиксных компаний, которые погибли в один день, когда какие-то зануды, вели жесткую цензуру ради сохранения ума невинных малолеток, открыв дорогу Двойке.
Дэвид Хайн, один из самых перспективных авторов нашего времени, как и многие другие, долгое время был рабом Большой Двойки, работавший под их дудкой и под их ложные ценности. Но в отличие от других авторов, он не стал терпеть всякое издательское говно и смело показал средний палец Большой Двойке. Он просто отправился в родную ему студию Image и взял в напарники того парня, который всю жизнь презирал Большую Двойку и работал только на себя, живя в Великобритании - Шейки Кейна. Как идейные наследники и верные ученики школы Гранта Моррисона, они создали комикс, которого не стыдно называть комиксом Золотого века.
Пуленепробиваемый Гроб - это целый кусок полу-автобиографии, рассказывающее о настоящих ценностях Голден Эйджа. Главный герой - нерд, который чертовски тащится от тех старомодных вещей и прочей хрени, которые обычные люди считают мусором. Сквозь иронию, прям и проскакивает все ханжеское и циничное отношение авторов к ложным ценностям Двойки. А путем метапрозы воспроизводятся истории, написанные и нарисованные в лучших традициях папл-хоррора конца 30-ых годов. То и дело мелькают бульварные рекламы со всякими безумными и абсурдными продуктами, в то время рекламы современные – в карикатурном виде. А добивают все псевдодокументальные записи от «оригинальных» авторов.
Перевод и оформления просто великолепны, предьяв никаких нет. Перевод очень прост и читается легко безо всякого ущерба, учитывая суровую швальность и тяжесть оригинального текста. Следует еще упомянуть работу редактора, который тоже немало сделал для работы над комиксом, уж тем более такой профи. Оформление просто замечательно, все что нужно, будь то все мелкие вывески или прозу в конце. Хотеться, конечно, и оформление звуков – но это мелкая придирка, так что все окей!
П.С. Если вам реально интересно, что такое Голден Эйдж, то вам злеб да соль, а если и дальше хотите быть говноедами у Большой Двойки, то прочь отсюда.

Вы должны авторизоваться, чтобы написать обзор.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление