База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Flashpoint: Batman - Knight of Vengeance (2011) #1 #2

Издательство:
Опубликован:

08.2011

Создатели:

Eddie Berganza (редактор), Rex Ogle (редактор), Clem Robins (леттеринг), Patricia "Trish" Mulvihill (редактор), Dave Johnson (обложка), Eduardo Risso (художник), Brian Azzarello (сценарий)

События:

Переводы

Сайты Дата Перевод Оформление
DC Comics, Мир Темного Рыцаря 14.06.2011 Jokester OXOTHuK
Rucoms 15.06.2011 El_Hefe El_Hefe

Обзоры

lexvort

07.02.2013
Сайт: DC Comics, Мир Темного Рыцаря. Дата перевода: 14.06.2011.
Перевод: Jokester. Оформление: OXOTHuK.
Оценка: 11 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Мне всегда нравились всяческие переосмысления персонажей, что-то новое в их истории. Тем более, когда дело касается Бэтмена. Но этот тай-ин к Флэшпоинту - переосмысление не одного или двух персонажей - это новая история всего Готэма. И когда я говорю "новая", то имею в виду "новая" от начала и до конца. Нет, серьезно, я и представить себе не мог, сколько всего могло бы измениться в целом городе, если в той перестрелке погили бы не родители Брюса, а сам он. Собственно, в серии Flashpoint: Batman Knight of Vengeance все показано более чем подробно.
В общем, будет немного спойлеров, а я разложу выпуск на "плюсы" и "минусы".
Плюсы:
1) Первый и главный - собственно сам Бэтмен. Герой в этом мире - не такой уж и герой. Более мрачный, до предела жестокий, не гнушается убийством, да и, в общем-то, по-другому он и не умеет. Именно этого всегда не хватало оригинальному Бэтмену. "Какого черта?" - спрашиваю я себя, когда этот нерешительный кретин снова и снова отвозит Пугало или Плюща в Аркхэм. - "Когда ты их прикончишь наконец?!". Здесь таких вопросов не возникает, чего стоит сцена сражения с Кроком.
2) Общий сюжет с Джокером и его личностью, и похищением. Хотя по первому номеру судить сложно, здесь только завязка. Но я не могу не отметить насколько впечатляет то, что произойдет дальше. Черт, да даже плачущие дети в плену у Джокера в самом конце заставляют выдавить из себя слезу. Нарисовано так, что начинаешь переживать за них всей душой. Так что третий плюс комикса....
3) ... Эдуардо Риссо. Всем должен быть известен по соей работе "100 bullet" или арку "Broken City" (что примечтально, и там и там он работал в команде с Брайаном Азарелло, сценаристом и для этого комикса). Очень атмосферная и мрачная рисовка, то что нужно для такого сюжета.
Минусы:
1) Азарелло не раскрывает некоторые второстепенные завязки сюжета, как например с "Казино Уэйна". Это же клево выглядит: Бэтмен, по его словам, открыл казино, чтобы контролировать преступность. Почему бы немного не развить эту тему? За одну страницу ничего не понятно: как он контролирует? как все это работает? Мне было бы интересно узнать. Но все обернулось бессмысленной сценой. За которой, кстати, идет еще более бессмысленная сцена для меня.
2) Сцена в канализации. Причем ВСЯ СЦЕНА! Что? Неужели Бэтмен спустился в канализацию, чтобы найти там Джокера?! В канализации? Ну серьезно, это верх тупости. Джокер, по своей натуре, здесь не слишком изменился. Он такой же псих, такой же маньяк, почти такой же Джокер, как, например, в "Batman: The Killing Joke". И он не похищает бездомных, затаскивая их в канализацию! И, черт возьми, Гордон же сказал "Все началось до того, как Джокер сбежал". Азарелло, зачем ты сам указываешь на слабые места в сюжете?
Как бы то ни было, это все плюсы и все минусы что я нашел. Конечно, позабавил Кобблпот, служащий Уэйну. Немного расстроил Двуликий, который вовсе и не Двуликий. Расстроил тот факт, что Гордон знает, кто под маской Бэтмена. Но все это не могу назвать ни "плюсами", ни "минусами".
Для меня, когда положительных моментов в комиксе больше, чем отрицательных, он хорош. В этом же номере "минусы" касаются только незначительных дыр в сюжете. И они, на самом деле, не слишком уж бросаются в глаза, а общее впечатление от комикса положительное. И уверен, он стоит 11 агентов.

Вы должны авторизоваться, чтобы написать обзор.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление