База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Жертвы обзора за неделю с 22.10.2012 по 28.10.2012

Girls (2005) #24

Издательство: Image. Дата публикации: 04.2007.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Стимфалид

28.10.2012
Сайт: Russian Project Universe. Дата перевода: 11.07.2012.
Перевод: noser. Оформление: 111ypuk.
Оценка: 13 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Целый год ждал я, пока наконец носер с кучей оформителей закончат эту серию, чтобы прочитать ее сразу и полностью. Потому что я на собственном опыте убедился, читать выпуски по отдельности в этой серии было бы неправильно.
Каков сюжет? Это вполне можно посмотреть в описании к серии в Базе. Житель местного Мухосранска подбирает голую бабу, она откладывает несколько, порождая еще больше голых баб, которые убивают женщин. Мужчины пытаются контролировать себя, так как бабы не живородящие, секс с ними означает увеличение числа яиц. По этому пункту, кстати, можно отлично развести СПГС на тему того, что комикс на самом деле не про вторжение, а про грех прелюбодеяния и то, как много людей в нашем мире не в силах воздержаться от соблазна, и т. д. Так же оказывается, что в центре Мухосранска находится гигантский сперматозоид, которому бабы и скармливают женщин. А еще Мухосранск отделен от всего остального мира прозрачной стеной. Наверное, хуже быть не может?.. Может, учитывая то, что почти все население Мухосранска - полные моральные уроды (не такие, как главные герои "Счастлива Вместе", но все же). Они начинают материть друг друга (будущие опасные поцыки могут расширить свой словарный запас во время прочтения), мочить и врагов, и друзей. Возможно, замес покажется несколько убогим, но мне понравилось.
Рисунок? Я могу лишь сказать, что у художника свой стиль, но он не раздражает. На обложки особо пофапаешь (c) Slavik.
Местами атмосфера комикса напоминает Идущих Трупов, но куда же без этого?..
Комикс плохим назвать нельзя, но в то же время это не нечто гениальное. Впрочем, мне это понравилось, и пожалуй, оно действительно заслуживает места в топе медии, но пониже.

Ultimate Fantastic Four (2004) #60

Издательство: Marvel. Дата публикации: 04.2009.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

kant_not_dead

25.10.2012
Сайт: Ruscomics. Дата перевода: 21.03.2009.
Перевод: Holliday. Оформление: SALIH.
Оценка: 22 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Мне не нравится Фантастическая Четверка. Вся ее концепция дружной семьи героев никуда не исчезнувшая и в наши дни так и отдает серебряным веком и шефством Стэна Ли. Может это и фанбойство, но мне несколько претит мысль о том, что четверка далеко не самых интересных и могущественных героев мира Марвел за пару-тройку номеров шутя разбирается с угрозами вселенских масштабов.
В этом плане было занятно взглянуть на Алтимизацию серии. Современный Человек-Паук держался все 133 номера на старой присказке про силу и ответственность, а Современные Люди-Икс добрые 3/4 своих сотни номеров все также, как и раньше, боролись за светлую мечту Ксавье о равенстве людей и мутантов. Обновленная же Четверка всю свою первую половину только и делала, что отходила от первоисточника.
Конечно, первый арк написанный в соавторстве Бендисом и Милларом чудовищно скушен и предсказуем, и в чем-то копирует самый первый номер оригинальной ФЧ. Для старта новой серии ставить в антагонисты такого зануду, как Человек-Крот, было по меньшей мере странно.
А вот дальше начинается самая мякотка и пожалуй самые интересные сюжеты из читанных мною в рамках обновленной вселенной - раны Уоррена Элисса и Марка Миллара (уже без Бендиса). От Иксов и Паука их отличает, что удивительно, более взрослый настрой, продиктованный видимо возрастом главных героев (это уже не 15-летний шкет Паркер, а более состоявшийся молодой ученый Ричардс). Миллар, накалякавший довольно посредственный ран в классической четверке, пишет здесь здоровскую НФ (почти как Эллис) и (о чудо!) почти не использует кровяки и темы отношений. А главное - сюжет не стоит на месте, дарует множество экшена вперемешку с псевдо-научнми диалогами и не пытается приплести к делу особо много космической мамбы-джамбы.
Хуже становиться с появлением на серии Майка Кери. Он начинает совершенно по другому строить сюжет, в котором появляются переизбыток космоса, Таноса, вселенских превозмоганий и конечно же говорящего русского медведя, которому явно не хватает ушанки и балалайки... Здесь идут типичные спасения вселенной за пару кадров и прочие рояли в кустах, которых хватает в любой супергероике, но которые в Четверке выглядят слишком уж напыщенно. Особенно дурным после всего этого видится Ультиматум, масштабы которого выглядят совсем уж не значительно на фоне арков про Серебрянного Серфера и Кубик Таноса. Одним словом, тут уже вкусовщина. Мне не пошло, а кому-то, может, и понравится.
Итоговое впечатление, как можно видеть из оценки - средненько. Начали за здравие, а закончили... как закончили.

Обсуждение 1

CronosOne 29.10.2012, 00:06. Сообщение #1

АФФ Миллара и Эллиса это, пожалуй, один из моих самых любимых периодов алтимейт-вселенной, а от сюжета про Президента Тора я в свое время просто балдел. И конечно же, Доктор Дум с копытами, Марвел-Зомби (которых потом развили в ахинею), Нэмор-преступник и прочее-прочее. Тогда о Греге Лэнде тоже не слышал, поэтому только задавался вопросами, почему Джонни Шторм похож на Капитана Америка. После них, прочитал номера два-три и бросил, потому что муть ебанная.
Насчет дружной семьи - после Ультиматума там все изменилось.
Правила

Достояние комикса и перевода оцениваются в «агентах» — единственно правильной единице измерения респектабельности комикса. Всего комикс может получить от 47 до 0 агентов. 47 агентов — худшая оценка, которую комикс может заработать, 0 — соответственно, наивысшая.

0-11 агентов — комикс не только прекрасен сам по себе, но также приятен его перевод и оформление. Мелкие замечания могут снизить оценку, но от прочтения комикса, по мнению обзорщика, можно получить большое удовольствие.

12-23 агентов — возможно, комикс замечателен, но нечеткости перевода бросаются в глаза. Либо же, при прекрасном переводе, комикс оказывается непримечательным. Или что-то среднее.

24-35 агентов — перевод «убил» желание читать комикс. Много кривых фраз или же некрасивое оформление, что бросается в глаза. Или же при хорошем переводе, комикс скучен.

36-47 агентов — ужасные комиксы как в плане сюжета/рисунка, так и перевода/оформления.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление