База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Жертвы обзора за неделю с 20.08.2012 по 26.08.2012

Cursed (2003) #3

Издательство: Top Cow. Дата публикации: 01.2004.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Ripclaw

20.08.2012
Сайт: Soprano Comics. Дата перевода: 18.08.2012.
Перевод: J.Karven. Оформление: VoJo, McFLY.
Оценка: 15 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Меня всегда брала досада, почему в Top Cow придумывают столько интересных серий и бросают их после первого арка. Я об этом пишу чуть ли не в каждом обзоре. Вот и сейчас то же самое. Сюжет завязан на древнеегипетских богах, но как следует развиться ему не дали, серия закрылась после четвертого номера, хотя потенциал был на целый онгоинг. Печально. К тому же персонаж не попал в Artifacts, так что развития не предвидится. Читать стоит. Жду окончания.
По поводу перевода и оформления. Если честно, то я боялся, что перевод будет отстойным. Даже и не знаю почему. Но я ошибся. Перевод хороший. И это радует. Оформлено все очень достойно.

Deadpool Kills the Marvel Universe (2012) #3

Издательство: Marvel. Дата публикации: 10.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Starling

23.08.2012
Сайт: Deadpool Never Die, Rucoms. Дата перевода: 18.08.2012.
Перевод: Sergio. Оформление: Фрэнк.
Оценка: 33 из 47 агентов.
Обсудить обзор
С каждым выпуском комикс становиться интересней, но это не спасает. Сюжет сводиться к тому, что Уэйд продолжает убивать, на этот раз, в основном, Иксов. Выпуск переполнен разнообразным бредом. Бой с Логаном получился пафосным. Можно просто прокрутить до последней страницы попутно просматривая всех убитых. Ничего хорошего не ждал, так и получилось. Есть надежда, что следующий выпуск будет интересней, последние станицы на это намекают.

Foolkiller (2007) #5

Издательство: Marvel. Дата публикации: 05.2008.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Раилаг

20.08.2012
Сайт: Rucoms. Дата перевода: 25.11.2010.
Перевод: Фрэнк. Оформление: Фрэнк.
Оценка: 10 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Хотелось бы написать рецензию ко всей лимитке (она, ведь, не очень большая) в целом.
Очередной комикс в стиле МАХ. Очередная череда пробитых битой черепов и убитых убийц=).
Но это только в целом, потому что, как обычно это бывает в МАХ комиксах, у серии есть некая подоплека.
Итак, нам повествуют об истории Майка Трейса, человека, совершившего много глупостей в жизни, и раскаивающегося за это. В целом, ничего особенного, да вот только зацепка в том, что главный герой считает "дураками" не только тех, кого убивает, но и самого себя. Подается история в свете событий личной жизни другого человека, в котором Трейс видит свое отражение. Оба - раскаивающиеся в своих поступках "дураки", которые не хотят, чтобы подобное случилось с кем-нибудь снова.
Стоит также отметить некоторую маниакальность в характере персонажа, что подчеркивается его собственными воспоминаниями, где он рассказывает о том, что "начал убивать для справедливости - закончил для удовольствия". Это фишка многих комиксов МАХ, где главных героев сложно назвать "героями" в полном понимании этого слова.
Советую почитать людям, которые любят истории в стиле "декаданс" и вообще с неким смыслом.
Теперь про перевод и оформление: не знаю, как другим, а мне кажется, что этот перевод - одна из первых работ Фрэнка, потому как есть некоторые ошибки, которые сейчас он не допускает. И еще хотелось бы заострить внимание на имени персонажа: "Шут-Убийца", конечно, звучит, да и смысл какой-то в этом есть, но все таки "Foolkiller" стоило перевести как "Убийца Дураков", ибо это и с точки зрения языка верней(так как "Fool" ни с какой стороны "шутом" не перевести), и текст комикса во всех выпусках явно указывает именно на такую задумку.
Перевод: 9/10
Оформление: 9/10
P.S. Во втором номере на обороте доставила надпись "Редактура - Dante777", так как по мне уж кому-кому, а не этому персонажу переводы Фрэнка редактировать.

Hit-Girl (2012) #1

Издательство: Icon Comics. Дата публикации: 08.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Раилаг

22.08.2012
Сайт: Rusmarvel2. Дата перевода: 13.07.2012.
Перевод: Snade. Оформление: Dante-Devil.
Оценка: 17 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Вот, знаете ли, легенды о "переводчике-с-Р2-чьи-переводы-не-унылое-говно" заставили меня, вопреки сложившемуся суеверию (не читай переводы Р2 - быдлом станешь), прочесть работу вышеупомянутого переводчика. И знаете, он, и впрямь, хорош. Я, конечно, не задалбывался до такой степени, чтобы сверять с оригиналом или еще чего-то в этом духе, но к моему наиопупеннейшему удивлению, в переводе не было кривых фраз. Учитывая былые суперзлодейские выходки Р2 в отношение переводческого дела, это было как гром среди ясного неба. Надеюсь, чёткие админы сайта не дадут погаснуть этому лучику света в темном царстве, и Снэйд направит их погрязшую грехом и невежеством контору на путь истинный.
Немного о комиксе (ибо сам сюжет тоже в оценочку идет). Не сильно зацепил: какая-то быдловатая история о ребятках-школьниках (по рисунку, кстати, не понятно старшеклассники ли это или же ученики подготовительной группы первого класса), которые решили напялить костюмы и мочить в подворотнях плохих парней, на что, если я правильно все понял, простых супергероев не хватает. В общем, никакой остроты, никаких шуток, никаких суперспособностей - даже и зацепиться-то не за что.
Оформление, надо бы сказать, не доставило. Какой-то идиотский шрифт для леттеринга с дебильным размером, порой бегающий из стороны в сторону по облачкам.
Так что если давать оценку комиксу следуя от противного(то бишь, вычитая из сорока семи), то это будет примерно так:
20 агентов за перевод, 5 за сюжет и еще 5 за оформление. В итоге, получаем то, что получаем=)

Ryder On The Storm (2010) #3

Издательство: Radical Publishing. Дата публикации: 04.2010.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Dean

26.08.2012
Сайт: Adamcomics. Дата перевода: 24.08.2012.
Перевод: Alien2401. Оформление: Alien2401, Neit.
Оценка: 15 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Финальный выпуск (хоть на второй странице и написано, что он второй) нуарной мистической истории от Radical. В принципе, прочитав данный комикс, вы не откроете для себя ничего нового. Все в той или иной мере уже было где-то использовано или описано. Но потрясающий рисунок вкупе с довольно простым и не отягощенным всякими подробностями повествованием делают эту историю достойной прочтения. А финальный твист, хоть и предсказуем до банальности, намекает на возможное продолжение либо предлагает читателям самим, в своем воображении, додумать дальнейшее будущее.
По поводу перевода и оформления замечаний нет.

Обсуждение 6

Alien2401 27.08.2012, 00:02. Сообщение #1

(хоть на второй странице и написано, что он второй)
Вот я слепой. Спасибо, исправлю.

dante777 27.08.2012, 01:05. Сообщение #2

P.S. Во втором номере на обороте доставила надпись "Редактура - Dante777", так как по мне уж кому-кому, а не этому персонажу переводы Фрэнка редактировать.
очередной бэтхёрт детектед, желчь из тебя прям и льётся как из побитой школьницы, которая ничем не может аргументировать, чем моя работа тебя не устраивает

Beavart 27.08.2012, 10:00. Сообщение #3

Раилаг, dante777, отставить разборки. Тут вам не сообщество.

PeterPetrelli 27.08.2012, 16:07. Сообщение #4

Таки да, во времена перевода второго номера Фулкиллера я был несмышленым новичком и редактура Данте была очень в тему, за что ему респект...

PeterPetrelli 27.08.2012, 16:11. Сообщение #5

А рецензию на Дэдпула писал какой-то дурачок... Мне интересно, что иное, кроме тотального истребления всего и вся, он ждал от лимитки под названием Deadpool Kills the Marvel Universe?

vewer 28.08.2012, 00:41. Сообщение #6

Раилаг похвалил РМ2, это круто!
А так ребятам удачи, надеюсь, теперь будет меньше негатива в их сторону)
Правила

Достояние комикса и перевода оцениваются в «агентах» — единственно правильной единице измерения респектабельности комикса. Всего комикс может получить от 47 до 0 агентов. 47 агентов — худшая оценка, которую комикс может заработать, 0 — соответственно, наивысшая.

0-11 агентов — комикс не только прекрасен сам по себе, но также приятен его перевод и оформление. Мелкие замечания могут снизить оценку, но от прочтения комикса, по мнению обзорщика, можно получить большое удовольствие.

12-23 агентов — возможно, комикс замечателен, но нечеткости перевода бросаются в глаза. Либо же, при прекрасном переводе, комикс оказывается непримечательным. Или что-то среднее.

24-35 агентов — перевод «убил» желание читать комикс. Много кривых фраз или же некрасивое оформление, что бросается в глаза. Или же при хорошем переводе, комикс скучен.

36-47 агентов — ужасные комиксы как в плане сюжета/рисунка, так и перевода/оформления.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление