База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Жертвы обзора за неделю с 02.07.2012 по 08.07.2012

Batman (1940) #404

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 02.1987.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Otacon1326

08.07.2012
Сайт: Russian Project Universe. Дата перевода: 14.02.2014.
Перевод: Oleg-D. Оформление: Denis-Jokers.
Оценка: 0 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Batman: Year one. Когда я ещё не был переводчиком\оформителем, а только начинал изучать вселенную Бэтмена (которая была известна мне по фильмам, мультсериалам и видеоиграм), я очень долго не мог понять, почему на всех мало-мальски связанный с комиксами сайт (не говоря уже о крупных сайтах) предлагают для начала прочитать комикс из онгоинга, причём не первый, а 404. Это уже потом стало понятно, что такое кризис во вселенной DC и, что в 404 номере действительно всё может начаться заново.
Первый номер - Брюс Уэйн, ещё не Бэтмен, а только с мыслью о борьбе с преступностью; Гордон, ещё не комиссар; Селина Кайл, ещё не Женщина-кошка, а просто... проститутка. Действительно новое начало. И начинается оно именно с представления героев.
Сразу становится очевидно - все герои обычные люди. У них нет разноцветных колец, они не стреляют лазером из глаз, они не пришельцы из космоса и они даже не обладают ускоренной регенерацией. Они люди, со своей историей, со своими проблемами и тараканами в голове.
Более того, ни в одном номере не встречается ни один суперзлодей. Ни Джокера ни Двуликого. Никого. Только Готэм, мафия и продажная полиция. Именно в такой обстановке автору удалось показать всю многогранность характеров главных героев.
Итог - всем, кто, как и я когда то, только начинают своё знакомство с Тёмным рыцарем, читать обязательно. Кто уже познакомился... уверен, что таковые уже прочитали данную серию.
P.S. Мнение обзорщика может отличаться (а может и нет) от мнения сообщества. Обзор является лишь единственным мнением из миллиона.

Batman: Gates of Gotham (2011) #5

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 10.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Otacon1326

04.07.2012
Сайт: DC Comics. Дата перевода: 22.10.2011.
Перевод: Aritan. Оформление: ret202, BarsETKA.
Оценка: 20 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Немного непонятно назначение данной серии...
Бэтмен - Дик Грэйсон, Брюс Уэйн в это время бегает по миру в рамках Batman Inc.
Сюжет - раскрывает прошлое самого Готэма: начало строительства мостов, первых небоскрёбов и тех, кто стоял за этим строительством - Уэйны, Элиотты и Кобблпоты. Взрываются мосты, здания в Готэме, появляется новый злодей (который, в принципе, ничем выдающимся не отличается) и всё это происходит прямо перед перезапуском вселенной DC Comics.
Только читатель настраивается на серьёзный лад, только он начинает понимать, что вот этот мост назван в честь вот этого человека, а вот тот в честь вот того, как ему говорят - забудь всё, что было ранее, мы начинаем всё сначала.
С другой стороны, именно перезапуск дал авторам свободу взрывать половину Готэма. Скоро всё начнётся с чистого листа.
Поэтому главное, при чтении данной серии - осознавать, что всё это как бы понарошку. Мол, это было давно и не правда.
Единственное, что может подпортить удовольствие от прочтения - огрехи в оформлении (этот комикс переводил и оформлял не я, поэтому я могу себе позволить немного критики). Гуляющий в облаке леттеринг встречается у любого оформителя, а вот текст выходящий за предела облака - это уже совсем не красиво смотрится. А витиеватый шрифт выбранный оформителями для "мыслей" не раз заставлял мои глаза напрячься для того, чтобы банально прочитать текст. Это при том, что оформители не поленились оформить большинство надписей на газетах, экранах, картах и зданиях.
Итог - кто ещё не прочитал, читать в обязательном порядке. Сейчас, почти через год после перезапуска, события серии воспринимаются намного легче. Приятного прочтения.

Chimera (2003) #4

Издательство: Crossgen. Дата публикации: 07.2003.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Accent

07.07.2012
Сайт: Russian Project Universe. Дата перевода: 04.07.2012.
Перевод: Oleg-D. Оформление: Lucky.
Оценка: 18 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Обзор посвящен всей лимитке из 4-ёх номеров. Перед нами не лишённая известной замыленности история о девушке, скрывающийся от властей на самом отдалённом рубеже огромной космической империи. И жизнь её течет относительно благополучно в трудах на благо общества. Однако вскоре по месту работы прибывает новичок, и развивающиеся в этой связи события показывают, что девушка-то наша не простая, а... непростая.
Из достоинств комикса: а) довольно детально проработанный мир, при сохранении высокой драйвовости повествования (т.е. нет массы отступлений, описаний, слов автора и тп. - всё органично вытекает из диалогов); б)харизматичность главных персонажей, отличная индивидуализация каждого из них; в)хотя роскошных сюжетных твистов мы здесь не найдём, однако определенная интрига всё же наличествует; г)действительно классный атмосферный арт, особенно художнику удались ландшафты. На протяжении всей лимитки сценарист оставил огромное количество заделов на будущее и открытый финал. Но как оказалось, к моему искреннему сожалению, продолжения у этой истории нет. И после прочтения осталось впечатления, что авторы просто утрамбовали в жалкие четыре номера, то что они, здесь я не сомневаюсь, могли бы растянуть на десяток эпичнейших номеров.
Локализация: перевод выполнен на отлично, прицепиться совершенно не к чему, да в Олеге-Д сомневаться не приходится. Оформлено тоже на высоком уровне, за это спасибо. Единственный, но очень важный минус, это качество сканов. Ясно, что первичные сканы были тухловаты, но ребята переборщили с коррекцией и в итоге добрая часть комикса напоминает дикий кислотный трип. Спасает в данном случае только самостоятельное подкручивание настроек монитора.
Итого: отличная идея, которая - уж и не знаю по какой причине - не получила достаточной реализации. Ну и сканфикс оформитель поленился довести до ума. Посему 18 агентов.

Daredevil (1964) #6

Издательство: Marvel. Дата публикации: 02.1965.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Стимфалид

08.07.2012
Сайт: Web of Comics. Дата перевода: 24.06.2012.
Перевод: Стимфалид. Оформление: _Ronin_.
Оценка: 12 из 47 агентов.
Обсудить обзор
У каждого онгоинга про относительно знаменитого супергероя марвел есть свое "описание". У Фантастической Четверки это "Величайший Комикс Мира", у Человека-Паука это "Дружелюбный Сосед Человек-Паук", у Сорвиголовы это "Человек Без Страха". Разумеется, с такой формулировкой рано или поздно должен был появится злодей, который как раз и вселит в Сорвиголову страх. Появился он не так уж поздно, всего лишь через год после появления Мердока.
Это не просто классический комикс о Сорвиголове. Это первый по-настоящему хороший комикс о Сорвиголове. Сейчас я объясню, почему.
Во-первых, тут присутствует первая настоящая драка Сорвиголовы с "Братством Страха" (ну что поделать, 60-ые же). Не акробатические прыжки с членами "Преступного Цирка", не гейские обнимашки с Филином, не фехтование с Матадором, а именно драка. А уж для детей тех времен это был настоящий мордобой.
Во-вторых, кто-то из саппортниг каста впервые физически пострадал. В данном случае Фогги. Раньше таким вот персонажам наносилась только моральная боль, так что со стороны Стены это был неплохой ход. Разумеется, так же как в любом сериале, все вернулось на круги своя и в следующем выпуске Фогги не ходил с раскроенным черепом.
В-третьих, это восхитительный рисунок Уолли Вуда. Он пришел на серию с прошлого выпуска, но там ему не дали разыграться. А вот в этом выпуске Вуд работал на полную катушку. Восковые фигуры героев и злодеев выполнены просто великолепно для тех времен.
Ну и конечно, это последнее появление Сорвиголовы в забавной желто-черной пижаме. Со следующего выпуска он сменит ее на так хорошо знакомый нам всем красный костюм.
В общем, если отключить свой мозг и сделать поправку на время, можно насладиться этим комиксом.

Thanos Imperative: Devastation (2011) #1

Издательство: Marvel. Дата публикации: 03.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

_Ronin_

08.07.2012
Сайт: Чудо-комиксы, Adamcomics. Дата перевода: 08.07.2012.
Перевод: beatrazor. Оформление: Тиц.
Оценка: 20 из 47 агентов.
Обсудить обзор
На этом выпуске и заканчивается Космо-Марвел для меня. Период Аннигиляция - Танос Императив принёс очень много всего в космос. Это даже, я бы сказал, лучший период во всем Марвеле. Это вам не какой-нибудь там Страх во Плоти или тот же АвИкс, глобалки Космо-Марвела действительно глобальные и несут за собой очень большие последствия. Я не могу выбрать лучшую глобалку из Космо-Марвела для себя. Они все хороши. И этот номер весьма неплохо подводит черту всего этого периода, делая задел на будущее (так как это будущее уже давно пришло, сразу скажу - то, что после этого номера просто оскорбление the best периода Аннигиляция-Долг Таноса). Ну а теперь по комиксу - Квилл мёртв, а ведь он был моим самым любимым космо-персонажем. Стражей больше нет (стоп, стоп, стоп. Вопрос - ГДЕ ОНИ? Ведь там многие остались живы! Почему про них забыли?!). И Космо (второй мой любимый космо-персонаж) следуя последнему желанию Квилла собирает Аннигиляторов. Как Эпилог этот комикс нормальный. А как комикс он так себе, ибо тут как раз тот переход из the best периода в the dermo период. Вот так вот. И по поводу Аннигиляторов - ну какого хрена там делают Сёрфер, Ронан и Гладиатор?! Двум последним же за огромными империями следить, да ещё и после войны! А Сёрферу планеты для Галактуса искать. М-дя. За сим откланиваюсь. Тем, кто ещё не начинал читать Космос - вы лохи начинайте. И начинайте с Аннигиляции, а заканчивайте на этом комиксе. Ибо лучшего этого периода Марвел пока не придумали. Комиксу ставлю двадцатку.

Обсуждение 10

_Ronin_ 09.07.2012, 09:36. Сообщение #1

У Бэтмена ноль? Что же там такого. Надо почитать будет. Обзор на ДД хорош, да.

Ripclaw 09.07.2012, 10:12. Сообщение #2

Стимфалид просто какой-то совиголовный маньяк. Но он здорово переводит. Хотя сам комикс я смог дочитать до половины, не нашел у себя тумблер для отключения мозгов.

MampockuH 09.07.2012, 10:33. Сообщение #3

_Ronin_, я сильно сомневаюсь, что комиксы про Бэтмена могут заслуживать подобной оценки
как, собственно и того же Человека-Паука
нет в них ничего "нулевого" априори

Стимфалид 09.07.2012, 10:49. Сообщение #4

Матроскин прав. Даже Йеар Ван и Паук Слотта заслуживают только по 5 агентов максимум.

Otacon1326 09.07.2012, 11:01. Сообщение #5

Хотел поставить 1. Уточнил же, что это лично мое мнение. Мое мнение - 0.

MampockuH 09.07.2012, 11:15. Сообщение #6

Otacon1326, любой обзор - личное мнение
никто не претендует на объективность, ибо любое авторское мнение - субъективная вещь

_Ronin_ 09.07.2012, 11:36. Сообщение #7

Кстати, насчёт "Разумеется, так же как в любом сериале, все вернулось на круги своя и в следующем выпуске Фогги не ходил с раскроенным черепом.". Там же в каком-то из последующих выпусков у него голова жоско болела из-за этого удара как раз.

Да, детка, это ХХХ 09.07.2012, 13:46. Сообщение #8

Otacon1326, перехваливаешь.

Стимфалид 09.07.2012, 14:11. Сообщение #9

_Ronin_, ну так тот выпуск продолжал линию Быка из этого, так что все понятно.

Otacon1326 09.07.2012, 14:35. Сообщение #10

Да, детка, это ХХХ, учту, в следующий раз буду более категоричен.
Правила

Достояние комикса и перевода оцениваются в «агентах» — единственно правильной единице измерения респектабельности комикса. Всего комикс может получить от 47 до 0 агентов. 47 агентов — худшая оценка, которую комикс может заработать, 0 — соответственно, наивысшая.

0-11 агентов — комикс не только прекрасен сам по себе, но также приятен его перевод и оформление. Мелкие замечания могут снизить оценку, но от прочтения комикса, по мнению обзорщика, можно получить большое удовольствие.

12-23 агентов — возможно, комикс замечателен, но нечеткости перевода бросаются в глаза. Либо же, при прекрасном переводе, комикс оказывается непримечательным. Или что-то среднее.

24-35 агентов — перевод «убил» желание читать комикс. Много кривых фраз или же некрасивое оформление, что бросается в глаза. Или же при хорошем переводе, комикс скучен.

36-47 агентов — ужасные комиксы как в плане сюжета/рисунка, так и перевода/оформления.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление