База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Жертвы обзора за неделю с 13.02.2012 по 19.02.2012

Flink (2007) #1

Издательство: Image. Дата публикации: 11.2007.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Shpingalet

19.02.2012
Сайт: Project Supper, Adamcomics. Дата перевода: 13.02.2012.
Перевод: Andy_nin.Ja. Оформление: kokos_ART.
Оценка: 10 из 47 агентов.
Обсудить обзор
История о мальчике, который потерялся в лесу после крушения самолета, и о йети который его спас.
Очень хороший комикс. Реально захватывает сюжетом. Радует, как показаны отношения между человеком и йети и то, что в них есть что-то от нас: семья, речь, отношения, дети и т.д. А еще как человек и зверь помогают друг другу. Я не знаю, что можно еще сказать о сюжете этого комикса, думаю, его следует прочитать всем.… Также порадовали некоторые моменты. Хотя я бы не стал совать медведю палец в задний проход…
Рисунок хоть и двухцветный, неплохо передает окружающую среду и дйствия персонажей.
Что касается перевода и оформления то все отлично. Думаю, звуки и не стоило оформлять, все понятно. Кривых фраз вроде не заметил. Поэтому 10 агентов вполне заслуженная оценка.

Hard Time (2004) #3

Издательство: Focus. Дата публикации: 06.2004.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Shpingalet

19.02.2012
Сайт: Adamcomics. Дата перевода: 13.02.2012.
Перевод: Evgen. Оформление: Evgen.
Оценка: 15 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Странно как я мог, пропустить этот комикс… Я заметил его только как вышел перевод третьего номера. А зря. Очень даже неплохой сюжет. О том, как парень за стрельбу в школе (которую устроил его друг) попадет в тюрьму на 50 лет. И у него появилась странная способность с помощью, которой ему удается выживать тюрьме.
Рисунок на уровне. Нет никаких претензий.
Перевод тоже отличный. Все читается налегке. Есть еще одно. В третьем номере я не заметил звуков абсолютно, да и в первых двух их практически не было. Поэтому я думаю, оформитель мог бы поработать над лого комикса.
Я буду ждать продолжения, надеюсь, оно скоро выйдет. А за комикс 15 агентов вполне заслуженная оценка.

Обсуждение 21

Shpingalet 23.02.2012, 22:04. Сообщение #21

kokos_ART, как то звучит это...
чувак она все предложение портит...
Правила

Достояние комикса и перевода оцениваются в «агентах» — единственно правильной единице измерения респектабельности комикса. Всего комикс может получить от 47 до 0 агентов. 47 агентов — худшая оценка, которую комикс может заработать, 0 — соответственно, наивысшая.

0-11 агентов — комикс не только прекрасен сам по себе, но также приятен его перевод и оформление. Мелкие замечания могут снизить оценку, но от прочтения комикса, по мнению обзорщика, можно получить большое удовольствие.

12-23 агентов — возможно, комикс замечателен, но нечеткости перевода бросаются в глаза. Либо же, при прекрасном переводе, комикс оказывается непримечательным. Или что-то среднее.

24-35 агентов — перевод «убил» желание читать комикс. Много кривых фраз или же некрасивое оформление, что бросается в глаза. Или же при хорошем переводе, комикс скучен.

36-47 агентов — ужасные комиксы как в плане сюжета/рисунка, так и перевода/оформления.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление