База русских переводов комиксов

Верните поиск по алфавиту!

Войти на сайт через В контакте

Жертвы обзора за неделю с 07.11.2011 по 13.11.2011

Chew (2009) #18

Издательство: Image. Дата публикации: 04.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Ripclaw

12.11.2011
Сайт: Maniac Place. Дата перевода: 12.11.2011.
Перевод: Готфрид Майонезный. Оформление: Maniac.
Оценка: 10 из 47 агентов.
Обсудить обзор
И снова Chew.
В этом номере: секта сатанисток-гёрлскаутов, бесплатные обеды для бездомных канибалов, бандитские разборки, полицейские кони (в смысле конная полиция), ревнивый директор, МСХ против УПНК, ультрасекретное нереально крутое оружие...
Градус бреда зашкаливает и уходит в безвоздушное пространство. Думается, что сценарист и художник основательно чем-то затарились.
Перевод не подкачал. Опять же смотрим на настенные надписи и все такое прочее, что не написано в пузырях. Они очень веселые. Возможно, Готфрид на этот раз затарился самым заборным майонезом.
Предыдущие номера читать обязательно. Чем-то затариваться не обязательно. Ну, можно "Крем-соды" выпить.

Daytripper (2010) #1

Издательство: Vertigo. Дата публикации: 02.2010.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Ripclaw

10.11.2011
Сайт: Terrible World. Дата перевода: 09.09.2011.
Перевод: Melton. Оформление: Melton.
Оценка: 9 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Почему я решил прочитать этот комикс? Потому что я давно люблю группу The Beatles, а у них есть песня с таким же названием. Такая у меня была логика. Но я не ожидал там увидеть Джона, Пола, Джорджа и Ринго. Их там и нет.
В комиске рассказывают об одном дне человека, который работает в газете и пишет некрологи. У него есть мать, отец, короче, семья, и он пытается найти свое место в жизни. На словах довольно скучновато, но на деле очень даже отличная история.
Иногда бывает полезно отдохнуть от всяких мужиков в трусах поверх трико в комиксах и почитать просто про обычную жизнь.
По ощущениям комикс мне почему-то напомнил Fell. Такой же, что ли, стиль повествования, такое же настроение, хотя комиксы абсолютно разные. И оба их стоит прочитать. Очень рекомендую.
Перевод отличный.

Fear Itself (2011) #7.1

Издательство: Marvel. Дата публикации: 01.2012.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Да, детка, это ХХХ

12.11.2011
Сайт: Russian Project Universe, Rucoms. Дата перевода: 09.11.2011.
Перевод: Kane. Оформление: Фрэнк.
Оценка: 14 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Я не одобряю эту возню с номерами типа 7.3 или 14.88, но комиксу это не повредило.
Мы узнаем, что же на самом деле приключилось с товарищем Баки во время Затраханной Плоти. Как сами понимаете, дальнейшее описание сюжета чревато спойлерами и прочими аморальными средствами давления на ваше хлипкое подсознание, так что буду краток - сюжет хороший, куда лучше стержневой лимитки Fear Itself.
Рисунок мне понравился, потому как мне по душе такая околохардмановская стилистика, да и цвета хорошо подобраны.
Перевод хороший, хотя есть ряд предложений, которые я бы перефразировал. Оформление отличное.
Короче говоря, мы получили отличный пролог к грядущим приключениям всей этой суперсолдато-шпионской компании в 2012 году. А больше нам и не надо.

Green Lantern (2011) #1

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 11.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Shpingalet

11.11.2011
Сайт: Это Супермен!. Дата перевода: 10.11.2011.
Перевод: Учиха. Оформление: GrinDoS.
Оценка: 14 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Вот мы и дождались перезапуска "Зеленого Фонаря" на русском. От комикса у меня чисто положительные эмоции, так как мне нравятся уж эти Фонари, да и сам комикс неплох, один из лучших онгоингов о Фонарях которые вышли после перезапуска.
Коротко о комиксе.
Арт от Манке прекрасен, так же и Джонс постарался над сюжетом.
Хел Джордан снова обычный человек, Синестро же вернулся в ряды Корпуса. Джордан опять по уши в дерьме, ему как обычно не везет и т.д. Синестро же встает на защиту своего сектора и сразу же вступает в схватку с Желтым корпусом.
Сюжет есть куда развивать, концовка интригует, но не меня (прочитал уже все что есть на инглише).
Что касается перевода то ребята из "Это Супермен" постарались на славу.
Перевод неплох, очепяток не заметил, предложения читаются очень легко. Лого обеих обложек оформлено. К сожалению не оформлены звуки, но их всего два за весь комикс и даже не знаю стоило ли над ними убивать время.
В итоге имеем неплохую серию, за которой, я считаю, стоить следить еще много арков.

Green Lantern (2011) #1

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 11.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Да, детка, это ХХХ

12.11.2011
Сайт: Это Супермен!. Дата перевода: 10.11.2011.
Перевод: Учиха. Оформление: GrinDoS.
Оценка: 15 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Всем ребут, поцоны.
Как все мы знаем (а кто не знает - тот не с нами - того мы к сумоистам на татами), не так давно в DC случился очередной абсолютный звездец, результатом которого стали 52 новые серии. Как сами понимаете, это довольно грамотный маркетинговый ход, однако многие гики были настроены скептически, ибо на первый взгляд весь этот кипиш с 52 новыми сериями направлен строго на привлечение новых читателей.
Но я это написал просто так, не обращайте внимания, я просто потратил несколько минут вашей жизни и теперь вы годами не сможете спать из-за того, что Иксик лишил вас возможности реализовать упущенный потенциал и, возможно, сломал вам жизнь.
Итак, комикс. Читатели привыкли к тому, что Хэл Джордан носит кольцо Зеленого Фонаря, защищает свой сектор и т.д., однако сейчас все по-другому. Во-первых, это самое кольцо теперь носит Синестро - бывший лидер Корпуса... Э-э-э, Корпуса себя, кхм. Хэл больше не Зеленый Фонарь. Синестро больше не Желтый Фонарь. Не кажется ли вам, что этого уже достаточно, чтобы оттолкнуться и пойти с сюжетом в свободное плавание, навстречу лесби-русалкам, Одиссею и Спанч Бобу? В общем, сюжет неплох, учитывая, что это только первый номер и сюжет только идет на разгон - все нормально. Кстати, мельком объясняется один из важных эпизодов из параллельного комикса про Зеленых Фонарей Green Lantern Corps (тоже классный онгоинг, мне лично нравится). Рисунок хорош. Очень нравится черно-белая вариантная обложка от Капулло - Синестро на ней напоминает Джокера. В общем, комикс стоит того, чтобы его скачать, меня действительно заинтересовало, что там дальше будет.
Что касается перевода с оформлением - меня все устраивает тоже. С оригиналом, ясное дело, не сравнивал, но читается все нормально. Оформлено тоже недурно, хотя мне не нравится шрифт, которым был выполнен леттеринг.
Итог - мы получили неплохое и даже многообещающее начало пятого тома. На шедевр выпуск, безусловно, не тянет, однако во второй эшелон кошерности входит.

Green Lantern (2011) #1

Издательство: DC Comics. Дата публикации: 11.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Стимфалид

13.11.2011
Сайт: Это Супермен!. Дата перевода: 10.11.2011.
Перевод: Учиха. Оформление: GrinDoS.
Оценка: 8 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Этот комикс - не совсем часть перезпуска. Он как бы одновременно и часть прошлой вселенной, потому что продолжает основную сюжетную линию. Мне, как человеку, знакомому с Зелёным Фонарём лишь по фильму, биографии и одному-двум аркам из предыдущей вселенной, этот номер понравился. У Хэла Джордана больше нет кольца, и его жизнь катится в тартарары. Синестро же, наоборот, становится членом Зелёных Фонарей. Не знаю, как для других, а для меня эта идея необычна и оригинальна. Синестро стал ещё харизматичнее, чем раньше. И у Махнке отлично получается буквально каждый персонаж, надеюсь, он будет постоянным художником серии. Наряду с Энимэл Мэном, это один из лучших онгоингов в Нью 52.

Iron Man/Thor (2011) #1

Издательство: Marvel. Дата публикации: 01.2011.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Стимфалид

13.11.2011
Сайт: Rucoms. Дата перевода: 12.11.2011.
Перевод: Марвел-Ман, Фрэнк. Оформление: Logan354.
Оценка: 25 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Вот и Сканком стал одним из сайтов-переводчиков. И первым комиксом стал... Железный человек/Тор №1.
Сам комикс - полный трэш с претензией на супергероику, на самом деле не являющийся ею. Если бы это было несколько историй, выпуск не казался бы таким трэшем, но это одна плохая история. Сюжет скушен, я пару раз чуть не засыпал во время чтение, экшн - и тот уныл. Почти весь комикс лица персонажей не выражают никаких чувств, самый харизматичный персонаж - Волстагг. Правда, к концу комикса, в драке Тора с Троллем появилась хоть какая-то эмоциональность лиц.
Сами перевод и оформление далеко не идеальны, но для начинающего сайта это ещё очень хорошо.

Maintenance (2007) #8

Издательство: Oni Press. Дата публикации: 01.2008.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Ripclaw

12.11.2011
Сайт: Mangacomics. Дата перевода: 07.11.2011.
Перевод: kabum13. Оформление: kabum13.
Оценка: 12 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Первый номер я прочитал давно и забыл про него. Хотя мне он и понравился. А тут в поискаж жертвы для обзора нашел восьмой. Пришлось читать остальные семь, чтобы быть в курсе событий.
Комикс чем-то напоминает Chew, но он черно-белый и другого издательства :-) Сюжет повествует о буднях двух уборщиков из Теромакса, секретной организации ученых-суперзлодеев. То им (имеются в виду уборщики) нужно выгулять Человека-акулу, то убрать лужу слизи с потолка, а то и уничтожить колонию разумных микробов в канализации. Согласитесь, что бредовость тоже на высоком уровне. Так что поклонникам Chew читать обязательно, если не ломает отсутствие цвета. Остальным тоже очень советую.
Перевод отличный, с юморком. Есть над чем посмеяться.

Sin City: That Yellow Bastard (1996) #1

Издательство: Dark Horse Comics. Дата публикации: 02.1996.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Psychosocial

10.11.2011
Сайт: Comixopolis. Дата перевода: 08.11.2011.
Перевод: Foggi. Оформление: Foggi.
Оценка: 37 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Город Грехов: Этот Жёлтый Ублюдок. За эту серию уже брался Hero с RPU, и всё было очень круто: отличный перевод, полностью русифицированные обложка и звуки, ровненький леттеринг.
Но здесь всё скудно: обложка осталась нетронутой, звуки всего-лишь расшифрованы внизу (Это вам не манга!(Хотя, что я кричу, даже в манге звуки перерисовываются...)), перевод явно уступает РП-шному, да и леттеринг кривоват. Если хотели взяться за серию, брались бы сразу за третий номер, правда. Итого: 37 агентов только лишь из-за стараний переводчика.

X-Men: Deadly Genesis (2006) #1

Издательство: Marvel. Дата публикации: 01.2006.
Серия в Базе | Номер в Базе | Номер на Comicvine

Да, детка, это ХХХ

13.11.2011
Сайт: Marvel-Comics. Дата перевода: 08.11.2011.
Перевод: MampockuH. Оформление: MampockuH.
Оценка: 15 из 47 агентов.
Обсудить обзор
Давно хотелось прочитать эту мини-серию и вот представился случай. Сюжет на первый взгляд незамысловатый - отгремели события Дома М, Ксавьер пропал, тысячи мутантов лишились способностей и т.д., однако не все так просто - к Земле движется неизвестный мутант, причем уровня Омега. Погоня за чужаком оборачивается для Людей-Х крахом... Да еще и призраки прошлого не собирают отступать просто так.
Сюжет мне понравился. Показана атмосфера отчаяния в команде, в это тяжелое время судьба продолжает трепать команду. Рисунок отлично подходит невеселому повествованию. Графика на уровне.
Перевод читается без проблем, а вот оформление мне не очень понравилось - не оформлены крики, а это серьезный минус.
Тем не менее, взвесив все плюсы и минусы, могу сказать, что комикс оставил о себе хорошее впечатление. Мне будет интересно прочитать продолжение. Люди-Х вообще мутанты.

Обсуждение 6

Pa_Ko 14.11.2011, 01:58. Сообщение #1

Зеленый Фонарь то как популярен оказался.

Jokester 14.11.2011, 03:01. Сообщение #2

Какого хрена? Куда делся Статик?

Psychosocial 14.11.2011, 08:35. Сообщение #3

Jokester, может ты его сегодня написал? Если да, то он ушёл на следующую неделю.

kant_not_dead 14.11.2011, 09:06. Сообщение #4

Между тем, я от щедрот досыпал по 5-10 агентов в оценку всем. Господа, ставьте более объективные оценки, а то получается излишне слащаво и нереально.

Psychosocial 14.11.2011, 10:12. Сообщение #5

Ну и правильно, а то все решат, что я здесь один такой злыдень :D

Ripclaw 14.11.2011, 10:19. Сообщение #6

Jokester, вместо обзора было пустое поле. Поэтому извиняй. Напиши еще раз. Он пойдет на следующую неделю.
Правила

Достояние комикса и перевода оцениваются в «агентах» — единственно правильной единице измерения респектабельности комикса. Всего комикс может получить от 47 до 0 агентов. 47 агентов — худшая оценка, которую комикс может заработать, 0 — соответственно, наивысшая.

0-11 агентов — комикс не только прекрасен сам по себе, но также приятен его перевод и оформление. Мелкие замечания могут снизить оценку, но от прочтения комикса, по мнению обзорщика, можно получить большое удовольствие.

12-23 агентов — возможно, комикс замечателен, но нечеткости перевода бросаются в глаза. Либо же, при прекрасном переводе, комикс оказывается непримечательным. Или что-то среднее.

24-35 агентов — перевод «убил» желание читать комикс. Много кривых фраз или же некрасивое оформление, что бросается в глаза. Или же при хорошем переводе, комикс скучен.

36-47 агентов — ужасные комиксы как в плане сюжета/рисунка, так и перевода/оформления.

 

Мы используем API Comicvine для наполнения базы данными
Сообщество переводчиков комиксов
© 2010 Студия «Карандаш» — программирование и оформление