Мирная демонстрация на улицах Нью-Йорка оборачивается массовой потасовкой с полицией. Чтобы отвлечь внимание публики от этого события Тони Старк заявляет о планах реконструкции Асгарда, после того, как тот был разрушен Часовым во время событий Осады. Что разумеется не нравится недавно воскрешенному Одину. В это же время Син ищет молот Скади, о котором говорится в дневнике ее отца.
Если имелся в виду список чтения глобалки Fear Itself, то сделано. Если что-то другое, то прошу уточнить.
Анонимус
06.11.2011, 13:38. Сообщение #3
Обновите раздел со Страхом.
MampockuH
06.11.2011, 22:07. Сообщение #4
читать фир итселф вообще довольно печально, а ещё в чудесных переводах русмарвела...просто песня какая-то...некрасивая
Анонимус
06.11.2011, 22:12. Сообщение #5
Чем тебе перевод не нравится? Коль так, ведь есть же М-С-ный вариант. Правда у них тож не идеально, и местами отсебятина присутствует.
Анонимус
06.11.2011, 22:20. Сообщение #6
Ребята объясните мне как могут номера иметь месяц еще не наступивший?
MampockuH
06.11.2011, 22:27. Сообщение #7
prime, тем, что он убогий цитаты привести? отсебятина не показатель некачественности, если она удачно в сюжет вписывается про м-с я уже написал в общем, что фир итселф сам по себе хрень
Beavart
06.11.2011, 23:41. Сообщение #8
Sid, в комиксах обычно выпуски "нумеруются" текущий + 2. У нас всякие журналы вроде Игромании, РС игр, Мира Фантастики обычно прибавляют 1.
kant_not_dead
07.11.2011, 09:20. Сообщение #9
Человек вопрошает, чем плох перевод русмарвела, после чего заявляет что в моем переводе хватает отсебятины... мне просто интересно, каким образом он смог это определить...
Анонимус
07.11.2011, 15:08. Сообщение #10
Beavart, Спасибо!
MampockuH
07.11.2011, 17:16. Сообщение #11
kant_not_dead, может, оригинал почитал и всё понял?
[Captain]
15.11.2011, 20:34. Сообщение #12
MampockuH, если бы он прочитал оригинал, он бы не говорил, что у Русмарвела2 неплохой перевод :-/